TietovisatViihdeTV-ohjelmatVaihtoautotHoroskooppiBlogitReseptit

Sanan ablauf käännös saksa-italia

  • attivitàCiò rientra in un più ampio dibattito sulle attività della CECA dopo la scadenza del trattato CECA stesso. Dies ist Teil der breiteren Debatte über die EGKS-Tätigkeiten nach Ablauf des EGKS-Vertrags. Perché non possiamo consentire, come avviene negli Stati Uniti, alle società produttrici di medicinali generici di avviare attività di sviluppo prima della scadenza di un brevetto? Warum können wir nicht, wie es in den USA der Fall ist, Unternehmen, die Generika herstellen, erlauben, ihre Entwicklungsarbeit vor Ablauf der Patente zu beginnen? Bisogna ovviamente sottolineare che l’Anno rappresenta il punto di partenza di una procedura europea; le attività e i progetti non si concluderanno tutti con la fine dell’Anno. Selbstverständlich müssen wir betonen, dass das Jahr den Anfang eines europäischen Prozesses markiert und alle Bemühungen sowie Planungen nicht mit Ablauf des Jahres enden werden.
  • azioneI testi dovrebbero entrare in vigore nel 2007, alla scadenza del secondo piano d’azione. Sein Inkrafttreten ist nach Ablauf des Zweiten Aktionsplans, also für 2007 vorgesehen. Una maggiore efficienza e rapidità di azione dovrebbero consentire di contenere al minimo i ritardi, l'inquinamento ambientale e i costi evitabili. Mehr Effizienz und ein zügiger Ablauf sollen Verspätungen, Umweltverschmutzung und vermeidbare Kosten auf ein Minimum reduzieren.
  • corsoTali incompatibilità devono essere eliminate al più presto per garantire un corso certo e la conclusione della procedura di bilancio. Diese Unverträglichkeiten müssen alsbald behoben werden, um den zweifelsfreien Ablauf und die Beendigung des Entlastungsverfahrens zu gewährleisten. Anche questo non è più possibile: lo si può fare solo una volta nel corso della procedura, e la richiesta è stata già avanzata. Auch das geht nicht mehr, das kann man nur einmal im Ablauf des Verfahrens, und der Antrag wurde vorhin gestellt. Dovrò rivedere il corso degli eventi per spiegare perché mi sono permessa questo paragone, dato che mi rendo conto che è molto rozzo. Ich möchte den Ablauf der Ereignisse schildern, um darzulegen, warum ich diesen Vergleich wähle, da er zugegebenermaßen recht plump ist.
  • decorso
  • discarico
  • portata
  • proceduraUna procedura chiara dà all'interessato la necessaria garanzia del diritto. Ein klarer Ablauf gibt den Betroffenen die notwendige Rechtssicherheit. Il primo ordine di regole, inserito nel nostro Regolamento, disciplina la procedura sul piano formale, ossia il corretto modus operandi . Zum einen enthält unsere Geschäftsordnung Vorschriften, in denen der formale Ablauf geregelt ist, d. h. wie wir vorgehen müssen. Non si tratta di sofismi, bensì di garantire una procedura al di sopra di ogni sospetto. Das sind keine Spitzfindigkeiten, es geht darum, daß dieses Verfahren in seinem Ablauf über jeden Zweifel erhaben sein muß.
  • processoDurante il vertice è stata condotta un'analisi corretta ed è stato definito un processo. Der Gipfel machte eine richtige Auswertung und einigte sich auf einen Ablauf. Oggetto: Scadenza del mandato SFOR e processo di pace in Bosnia Betrifft: Ablauf des SFOR-Mandats und der Friedensprozeß in Bosnien La Commissione non è una voce di bilancio da chiudere: ha un ruolo indispensabile in un processo di allargamento indolore. Die Kommission ist kein Schlusslicht, sondern muss für einen reibungslosen Ablauf der Erweiterung sorgen.
  • scadenzaBilancio 1999 - Scadenza del trattato CECA - Bilancio CECA 1999 Haushaltsplan 1999 - Ablauf des EGKS-Vertrags - EGKS-Haushaltsplan 1999 Abbiamo raggiunto una maggioranza un mese prima della scadenza. Wir haben einen Monat vor Ablauf der Frist eine Mehrheit gefunden. Bilancio 1999 - Scadenza del trattato CECA - BilancioCECA 1999 (proseguimento) Haushaltsplan 1999 - Ablauf des EGKS-Vertrags - EGKS-Haushaltsplan 1999 (Fortsetzung)
  • sequenza
  • svolgimentoHo semplicemente detto che sottoporre la relazione alla votazione subito dopo la votazione sulla mozione di censura avrebbe potuto rallentare lo svolgimento dell'ordine del giorno. Ich habe lediglich darauf hingewiesen, daß es den Ablauf behindern könnte, wenn wir diesen Bericht sofort zur Abstimmung vorlegen. Anche le banche e i loro collaboratori hanno contribuito considerevolmente a un corretto svolgimento del changeover. Auch die Banken und ihre Mitarbeiter haben einen wesentlichen Beitrag zu einem reibungslosen Ablauf geleistet. Ritengo che sia preferibile, per la sua stessa relazione e per il buono svolgimento dei lavori, che ciò sia fatto nel mese di marzo. Ich denke, es ist Ihrem Bericht und einem guten Ablauf der Arbeiten zuliebe wohl vorzuziehen, daß wir das im März tun.
  • termineA che punto siamo giunti a cinque anni dal termine fissato per il 2015? Wo stehen wir jetzt, fünf Jahre vor Ablauf der Frist 2015? Oggetto: Cipro - scadenza del termine per una soluzione politica della questione cipriota Betrifft: Zypern - Ablauf der Frist für eine politische Lösung des Zypernproblems Tale decisione sarà adottata al termine del periodo di riflessione, come è giusto che sia. Wir werden diese Entscheidung nach Ablauf der Reflexionsphase treffen, und das ist gut so.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja