VaihtoautotTietovisatTV-ohjelmatHoroskooppiReseptitViihdeBlogit

Sanan folge käännös saksa-italia

  • episodioNel 1994 negli Stati Uniti si verificò un episodio di contaminazione di gelato a seguito del quale si ammalarono circa 250.000 persone. So machte 1994 in den USA ein Fall von kontaminiertem Speiseeis Furore, der die Erkrankung von fast einer Viertel Million Menschen zur Folge hatte.
  • catena
  • conseguenzaQuale ne è la conseguenza concreta? Was hat das ganz konkret zur Folge? Di conseguenza si originerebbe un vuoto giuridico. Als Folge entstünde ein juristisches Vakuum. Di conseguenza, il dialogo è stato interrotto. Das hatte zur Folge, dass der Dialog ausgesetzt wurde.
  • conseguenzeE le conseguenze sono immediate. Das hat einige Konsequenzen zur Folge. Le conseguenze di tutto ciò sono spesso un'enorme cacofonia. Dies hat häufig eine gewaltige Kakophonie zur Folge. Le conseguenze sono un aumento della povertà tra le donne. Die Folge davon ist zunehmende Frauenarmut.
  • effettoEcco l'effetto probabile: l'uscita di scena dei moderati. Dies ist die mögliche Folge, ein Ausschalten der Gemäßigten. Si tratta di un effetto perverso che gli assicuratori conoscono bene. Hierbei handelt es sich um eine unerwünschte Folge, die den Versicherern gut bekannt ist. Il primo è l'effetto delle nostre attività, l'altro è un processo naturale. Erstere sind die Folge unserer Aktivitäten, Letztere ein natürlicher Vorgang.
  • implicazione
  • ordineLa globalizzazione ha fatto sì che venissero iscritti all' ordine del giorno alcuni temi che attengono alla sovranità degli Stati membri. Die Globalisierung hat eine Reihe von Problemen zur Folge, die die Souveränität der Nationalstaaten berühren und die Eingang in die handelsbezogene Tagesordnung finden. Malgrado l'amnistia, continuano però sul terreno gli attentati, con la conseguente, consequenziale, dura attività di risposta delle forze dell'ordine. Trotz der Amnestie werden jedoch die Anschläge fortgesetzt, was die konsequente und harte Reaktion der Polizeikräfte zur Folge hat. Una tale eventualità sarà senza dubbio un grave smacco per la giustizia internazionale e farà perdere ai nostri cittadini qualsiasi fiducia nello Stato di diritto e nell'ordine. Ein solcher Ausgang wäre ohne Zweifel ein schwerer Schlag für die internationale Justiz und hätte zur Folge, dass unsere Bürger allen Glauben in die Herrschaft von Recht und Ordnung verlieren.
  • puntataQuesta è l'ennesima puntata della never ending story sulle poste. Dies ist die nächste Folge der never ending story über die Post. Ebbene, questa sera ho l'impressione di aver assistito ad un'altra puntata di tale programma poiché non ho mai assistito a così tanta disinformazione sulla questione del duty free . Heute abend hatte ich das Gefühl, eine weitere Folge diese Sendung zu hören, denn nie zuvor habe ich so viele Falschinformationen zum Thema Duty Free gehört.
  • ramificazione
  • seguitoIn seguito a tale modifica si verificherebbero tre cose. Eine solche Änderung hätte drei Konsequenzen zur Folge. Tale correzione verso l' alto fa seguito ad un aumento dei tassi americani. Diese Anhebung ist die Folge der Erhöhung der amerikanischen Zinsen. Vorrei pertanto sapere se tale procedimento è stato seguito. Ich möchte daher wissen, ob dem Verfahren hier Folge geleistet wurde.
  • sequela
  • sequenzaLa relazione di iniziativa in oggetto sembra pertanto inquadrarsi in sequenza naturale in un processo che è legittimato dall'inclusione della Carta sociale nel Trattato. Dieser Initiativbericht scheint die logische Folge eines Prozesses zu sein, bei dem eine Einbindung der Sozialcharta in den Vertrag diesen noch stärker rechtfertigt.
  • sequenza infinita
  • serieNon si tratta di una serie di attacchi deprecabili ma comunque non coordinati. Das ist keine Folge von bedauerlichen aber unkoordinierten Angriffen. Tale impegno ha condotto all' adozione di una serie di direttive. Diese Verpflichtung hatte die Annahme einer Reihe von Richtlinien zur Folge. Il risultato è una serie di disposizioni che generano eccessiva burocrazia. Die Folge ist eine Überbürokratisierung der Vorschriften.
  • strascicoIn condizioni normali, ciò sarebbe dovuto avvenire nel suo paese, il Cile, ma a quanto sembra ciò non è stato possibile a causa dello strascico della dittatura. Normalerweise hätte das in seinem Land, in Chile, erfolgen müssen, aber anscheinend ist dies als Folge der Aufrechterhaltung der Diktatur in Chile nicht möglich gewesen.
  • stringa infinita
  • successioneSi aspetta che su questo cammino vengano compiuti in rapida successione passi più significativi e soprattutto più coraggiosi. Sie erwarten auf diesem Weg größere und vor allem beherzte Schritte in rascher Folge. Negli ultimi vent'anni abbiamo più che raddoppiato il numero degli Stati membri e, in rapida successione, abbiamo ratificato i trattati di Maastricht, Amsterdam, Nizza e Lisbona. In den letzten beiden Jahrzehnten haben wir in kurzer Folge die Anzahl der Mitgliedstaaten mehr als verdoppelt und wir haben die Verträge von Maastricht, Amsterdam, Nizza und Lissabon ausgearbeitet.
  • vicendaIo spero che il Commissario Frattini ci possa delucidare su questa vicenda, che è consequenziale alle politiche di criminalizzazione dell'immigrazione. Ich hoffe, Kommissar Frattini kann Licht in diese Angelegenheit bringen, die eine logische Folge der Kriminalisierung der Einwanderung ist.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja