HoroskooppiBlogitTietovisatReseptitVaihtoautotViihdeTV-ohjelmat

Sanan grundsatz käännös saksa-italia

  • principioIl principio è la vera esposizione dei fatti. Es gilt der Grundsatz der Offenheit. Il terzo principio è quello della stabilità. Der dritte Grundsatz ist der der Stabilität. Questo è il principio alla base dei negoziati. Das ist der Grundsatz dieser Runde.
  • cardineEppure stiamo vivendo nella messa in discussione del principio cardine della parità di trattamento e mi riferisco anche ai lavoratori distaccati trasfrontalieri. Gleichwohl diskutieren wir jetzt über den fundamentalen Grundsatz der Gleichbehandlung, und ich beziehe mich auch auf die grenzüberschreitende Entsendung von Arbeitskräften. Il principio della prossimità è invece il secondo cardine delle nostre proposte. Der Grundsatz der Bürgernähe (proximité) stellt in der Tat den zweiten Grundsatz unserer Vorschläge dar. L'attività di volontariato non può essere separata dalla vita lavorativa europea ed è vista come un cardine della democrazia a livello sia locale che pubblico. Die Freiwilligentätigkeit lässt sich vom Arbeitsleben in Europa nicht trennen, und sie gilt als ein Grundsatz der Demokratie sowohl im lokalen als auch öffentlichen Bereich.
  • fondamentoPer concludere, vorrei ribadire che il fondamento, la filosofia soggiacente a quanto abbiamo proposto è il principio dell’appropriazione. Abschließend möchte ich Ihnen sagen, dass die eigentliche Basis, die Philosophie, die unseren Vorschlägen zugrunde liegt, im Grundsatz der Eigenverantwortlichkeit besteht. Nessun principio superiore, come la non patrimonialità del corpo umano, il rispetto della dignità umana, è a fondamento delle disposizioni di carattere etico. Kein höherer Grundsatz wie der Nichtbesitz des menschlichen Körpers, die Achtung der menschlichen Würde liegt den Bestimmungen mit ethischem Charakter zugrunde. Ritengo che il principio della decentralizzazione e della regionalizzazione, insieme alla stabilità relativa, debba costituire il fondamento di qualsiasi riforma futura della PCP. Ich bin der Meinung, daß der Grundsatz der Dezentralisierung und Regionalisierung, gekoppelt mit der relativen Stabilität, den Eckstein einer künftigen Reform der GFP bilden muß.
  • massimaEsprimo il mio sostegno a tali obiettivi di massima. Ich befürworte die Ziele vom Grundsatz her. Tuttavia, il principio che ispirava la massima latina conserva oggi il suo significato. Dennoch gilt der Grundsatz, der dem lateinischen Ausspruch zugrunde liegt, noch heute. Per quanto mi riguarda, non posso che esprimere il mio favore di massima per i principi ivi illustrati. Von meiner Seite her kann ich die darin angestellten Überlegungen vom Grundsatz her nur begrüßen.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja