HoroskooppiViihdeReseptitTV-ohjelmatBlogitTietovisatVaihtoautot

Sanan verlauf käännös saksa-italia

  • andamentoSignor Commissario, come valuta l'andamento dei negoziati agricoli in seno all'OMC? Herr Kommissar, wie beurteilen Sie den Verlauf der Agrarverhandlungen in der WTO? Siamo del parere che il Consiglio e la Commissione debbano seguire con attenzione l'andamento del processo di privatizzazione. Der Rat und die Kommission sollten deshalb den Verlauf der Privatisierung aufmerksam verfolgen. Tuttavia lo sviluppo economico ha assunto un andamento favorevole ed il deficit di bilancio è stato notevolmente ridotto. Allerdings hat die wirtschaftliche Entwicklung einen günstigen Verlauf genommen. Das Haushaltsdefizit konnte deutlich verringert werden.
  • camminoTuttavia, mi preoccupa molto come si sta evolvendo questo processo e la resistenza che incontra lungo il cammino. Gleichwohl erfüllen mich der Verlauf dieser Aufbauarbeit und der Widerstand, dem man dabei begegnet, mit großer Sorge.
  • corsoAuspichiamo di compiere rapidi progressi nel corso del 2008. Wir hoffen, im Verlauf des Jahres 2008 rasche Fortschritte zu machen. Dobbiamo pemettere che la legge faccia il suo normale corso. Wir müssen den Verlauf des normalen Verfahrens zulassen. Nel corso del 2002 l'attività della CEPOL aumenterà. Im Verlaufe des Jahres 2002 wird die Aktivität der EPA verstärkt werden.
  • cronologia
  • decorso
  • in corsoE' necessario che questo spostamento delle risorse avvenga durante l'anno in corso. Im Verlaufe des Jahres muss eine gewisse Umschichtung der Mittel stattfinden.
  • procedimentoSignor Presidente, il procedimento contro il Partito democratico popolare trae le sue origini dai disordini verificatisi nel 1996 in occasione del congresso del partito. Herr Präsident, die Verfolgung der Demokratischen Volkspartei ist auf Unruhen im Verlauf ihres etwas länger zurückliegenden Parteikongresses im Jahre 1996 zurückzuführen.
  • processoSembra che il processo sia ben avviato. Dieser Prozess scheint einen sehr guten Verlauf zu nehmen. Durante il processo di revisione, abbiamo ripreso tali questioni. Diese Aspekte haben wir im weiteren Verlauf unserer Überprüfung berücksichtigt. Si è così svolto un dialogo soddisfacente e, nel corso di questo processo, noi abbiamo elaborato una proposta. Wir hatten einen positiven Meinungsaustausch und haben im Verlauf des Prozesses einen Vorschlag erarbeitet.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja