VaihtoautotHoroskooppiTietovisatTV-ohjelmatBlogitViihdeReseptit

Sanan ab käännös saksa-portugali

  • a partir deA proibição devia entrar em vigor a partir de 1995. Das Verbot sollte ab 1995 gelten. Isto tem claramente de mudar a partir de 2006! Das muss sich ab 2006 klar ändern! A partir de 2012 teremos um espaço aéreo Schengen. Ab 2012 wird es einen Schengen-Luftraum geben.
  • através deCreio que, através deste debate, está a emergir algo que começa a assemelhar-se a uma filosofia comum. Ich glaube, in dieser Aussprache zeichnet sich wirklich so etwas wie eine gemeinsame Philosophie ab. Um deles atravessou-se na frente do nosso automóvel e, provavelmente, foi uma invenção implementada através de computador chamada travões com ABS que lhe salvou a vida. Einer von ihnen sprang direkt vor unser Auto, und eine computerimplementierte Erfindung namens ABS-Bremssystem hat wahrscheinlich sein Leben gerettet. Por isso, oponho-me a que a UE conceda financiamento a esta actividade, que deve ser auto-financiada através de taxas. Ich lehne daher eine EU-Finanzierung dieser Arbeit ab, die sich durch Gebühren selbst tragen sollte.
  • deEm primeiro lugar, o acesso e partilha de benefícios (APB). Zuallererst: der Ressourcenzugang und der Vorteilsausgleich (ABS). Passemos agora à votação desta alteração. Wir stimmen jetzt über diesen Antrag ab.
  • em dianteDe agora em diante, estes projectos tornarão mais fácil a vida quotidiana. Diese Projekte werden den Alltag ab jetzt einfacher machen. De agora em diante todos os elos da cadeia alimentar serão parte integrante do processo de produção. Ab jetzt gilt jedes Glied der Nahrungskette als fester Bestandteil des Produktionsprozesses. A Turquia não deve, portanto, hesitar: de agora em diante, é preciso que as palavras do Primeiro-Ministro Erdogan sejam seguidas de actos. Die Türkei sollte daher nicht zögern: Die Worte von Herrn Erdogan müssen ab jetzt Hand in Hand mit entsprechenden Taten gehen.
  • porPor isso, rejeitamos este relatório. Deshalb lehnen wir diesen Bericht ab. Nestas condições, optei por me abster. Deshalb habe ich entschieden, mich der Stimme zu enthalten. Por consequência, abstive-me de votar. Ich habe mich daher der Stimme enthalten.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja