Sanan befähigung käännös saksa-portugali
- competênciaQuando as empresas de alimentos para animais são licenciadas, a competência profissional do seu pessoal na área da segurança dos alimentos para uso humano e animal tem de estar assegurada. Die berufliche Befähigung des Betriebspersonals im Bereich Lebensmittel- und Futtermittelsicherheit muss gegeben sein, wenn Futtermittelunternehmen zugelassen werden sollen. Considerando que o comité é composto por apenas sete membros e que a sua competência é de grande responsabilidade, é importante que se trate de pessoas de reputação impecável e grande capacidade. Da dieser Ausschuss nur sieben Mitglieder zählt und ihre Aufgabe sehr verantwortungsvoll ist, ist es wichtig, dass es sich um Personen von untadeligem Ruf und großer Befähigung handelt.
- capacidadeAs questões ambientais são importantes, mas nada têm que ver com a capacidade de conduzir um camião. Umweltschutz ist wichtig, mit der Befähigung zum Führen eines Lastkraftwagens hat er jedoch nichts zu tun. Em primeiro lugar, é verdade que não existem dúvidas quanto às capacidades do Presidente da Comissão, José Manuel Barroso. Erstens: Es gibt kaum Zweifel an der Befähigung des Kommissionspräsidenten Barroso. Importa revogar medidas anteriores que limitaram drasticamente a capacidade das escolas para ensinar nas línguas maternas das minorias. Vorherige Maßnahmen, welche die Befähigung von Schulen, in den Muttersprachen der Minderheiten zu unterrichten, drastisch beschränkt haben, müssen aufgehoben werden.
- proficiência