Sanan beschwerlich käännös saksa-portugali
- árduoSenhor Presidente, foi de facto um longo e árduo caminho.– Herr Präsident, der Weg war in der Tat lang und beschwerlich. Como muito justamente refere o senhor deputado Oostlander, o relatório mostra que a porta está aberta, mas que o caminho é árduo.Der Bericht zeigt, wie der Kollege Oostlander richtigerweise sagt, dass die Tür offen ist, aber es ist ein beschwerlicher Weg. O caminho ainda é longo e árduo, e continuará a existir alguma resistência, mas creio que a via que a Turquia escolheu é a via correcta.Es ist noch ein langer und beschwerlicher Weg, es wird noch manche Widerstände geben, aber ich glaube, dass der Weg richtig gewählt worden ist.
- incômodo
- onerosoTodos os Estados-Membros terão um procedimento harmonizado, que é mais simples, mais rápido e menos oneroso. Es wird ein harmonisiertes Verfahren für alle Mitgliedstaaten geben, das einfacher, schneller und weniger beschwerlich ist. Tais encargos são particularmente onerosos para as PME, que não têm à sua disposição grandes departamentos jurídicos. Diese Lasten sind besonders für KMU beschwerlich, die nicht über große Rechtsabteilungen verfügen. Estudos oficiais e oficiosos mostram, todos eles, que o intercâmbio de informações tem enormes falhas porque é complicado, pesado e oneroso. Offizielle und inoffizielle Studien zeigen alle, dass Informationsaustausch gravierend versagt, weil er kompliziert, beschwerlich und teuer ist.
- problemático