BlogitTietovisatVaihtoautotTV-ohjelmatReseptitHoroskooppiViihde

Sanan einstellen käännös saksa-portugali

  • contratarO que pode fazer é contratar e despedir os que mandam. Es kann jedoch die Chefs einstellen und feuern. Em primeiro lugar, não é possível contratar especialistas altamente qualificados por 1500 euros por mês. Zum einen kann man für 1 500 EUR monatlich keine hochqualifizierten Experten einstellen. Existe, por isso, o risco de muitas entidades patronais não contratarem mulheres jovens, pura e simplesmente. Es besteht daher das Risiko, dass viele Arbeitgeber ganz einfach keine jungen Frauen einstellen werden.
  • ajustarEm resultado, a economia polaca é forçada a ajustar-se ao parco limite estabelecido. Daher muss sich die polnische Wirtschaft auf diese festgelegten Grenzwerte einstellen. Mas estou perfeitamente disposto a conceder prazos de transição àqueles países que hoje e no futuro não se conseguem ajustar tão depressa a estes parâmetros. Ich bin aber sehr wohl bereit, denjenigen Ländern, die heute und morgen diese Parameter so schnell nicht einstellen können, Übergangsfristen zuzugestehen.
  • cancelar
  • cessarIsrael, por seu lado, deve cessar as suas operações militares. Israel seinerseits muss seine Militäroperation einstellen. Por outro lado, a nossa interferência nas questões internas do Afeganistão deve cessar. Andererseits müssen wir unsere Einmischung in afghanische Angelegenheiten einstellen. Também os Chechenos deverão cessar as suas intervenções armadas e ataques terroristas. Auch die Tschetschenen müssen den bewaffneten Kampf und die terroristischen Anschläge einstellen.
  • dispensar
  • empregarEm muitos casos, os patrões não querem empregar pessoas com mais de 55 anos de idade. In vielen Fällen wollen Arbeitgeber keine Arbeitnehmer einstellen, die älter als 55 Jahre sind. por escrito. - (EN) Votei contra este relatório pelo simples facto de que não aceito que a UE me diga quem eu posso e não posso empregar ou contratar. schriftlich. - (EN) Ich habe aus dem einfachen Grund dagegen gestimmt, weil ich mir von der EU nicht vorschreiben lasse, wen ich einstellen oder beschäftigen kann und wen nicht. As ONG têm acesso a todos os beneficiários, incluindo as mulheres, e podem empregar mulheres a título de pessoal local das ONG no âmbito de programas na área da saúde. Die NRO haben Zugang zu allen Begünstigten, einschließlich Frauen, und können Frauen vor Ort als NRO-Mitarbeiter für medizinische Programme einstellen.
  • endireitar
  • pararSerá que poderíamos parar com o combate e organizar uma conferência de paz? Könnten wir den Kampf einstellen und eine Friedenskonferenz organisieren? No entanto, não podemos parar de lutar pelos valores sobre os quais assentou a fundação da União Europeia. Wir können den Kampf für die Werte, auf denen die Europäische Union basiert, nicht einstellen. Também não há dúvida que a China tem de parar imediatamente com os ensaios nucleares.Und außer Zweifel steht auch, daß China die Atomtests sofort einstellen muß.
  • posicionar fixar afixar
  • rejeitar

Synonyymit

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja