TV-ohjelmatReseptitHoroskooppiVaihtoautotTietovisatBlogitViihde

Sanan geringfügig käännös saksa-portugali

  • insignificanteOs erros que todos constatámos não foram tão insignificantes como aqui registámos até agora.Die Fehler, die wir alle feststellen mußten, waren nicht so geringfügig, wie wir bis jetzt hier vernommen haben. Alargar a actual zona de proibição traria um acréscimo insignificante de protecção e contrariaria, assim, o princípio da proporcionalidade. Eine Ausweitung der Verbotszone würde den Schutz nur geringfügig verbessern und daher dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit zuwiderlaufen.
  • fútil
  • leve
  • ligeiroPara encontrar esta dotação adicional, solicitamos ou uma pequena redução no montante destinado às ciências biológicas ou um ligeiro aumento do orçamento total. Um diese zusätzlichen Haushaltsmittel aufzubringen, fordern wir, daß entweder bei den biologischen Wissenschaften Abzüge gemacht oder daß das Gesamtbudget geringfügig aufgestockt wird. A Comissão calcula que o aumento de recursos hídricos terá apenas um efeito muito ligeiro na extensão dos produtos agrícolas apoiados por fundos comunitários para a agricultura. Nach Einschätzung der Kommission wird sich die Zunahme der Wasserressourcen nur sehr geringfügig auf das Ausmaß der aus agrarischen Gemeinschaftsmitteln gestützten Agrarerzeugnisse auswirken.
  • menorEspero que o relator concorde com o adjectivo «menores», que tomei a liberdade de empregar. Ich hoffe, der Berichterstatter ist mit meiner Definition von "geringfügig" einverstanden. No sábado, deu-se um novo afluxo de mais de 10 000 pessoas à Albânia e um afluxo ligeiramente menor à Macedónia. Am Samstag hat es einen Zustrom von über 10.000 Personen nach Albanien gegeben; einen geringfügig geringeren Zustrom nach Mazedonien. Daí a tentação de reforçar a protecção dos produtos já existentes ou de produzir variantes menores deles, e a manutenção de preços elevados que são inaceitáveis. Deshalb gerät man in Versuchung, die bestehenden Produkte besser zu schützen oder diese geringfügig zu ändern, und die Preise bleiben unannehmbar hoch.
  • pequeno
    Nas áreas em que a UE é directamente responsável pelo orçamento, os erros são pequenos. In den Bereichen, in denen die EU direkt für den Haushalt verantwortlich ist, sind die Fehler eher geringfügig. Até entregaremos projectos antecipadamente, projectos esses que, depois, talvez possamos ajustar em pequenos pormenores. Wir werden sogar Entwürfe vorab vorlegen, die wir danach eventuell noch geringfügig anpassen können. Sendo eu contrário a qualquer harmonização ou aumento das taxas, por muito pequeno que seja, vi-me forçado a votar contra o relatório da senhora deputada Astrid Lulling. Da ich jegliche Steuerharmonisierung oder -erhöhung, mag sie noch so geringfügig sein, ablehne, musste ich gegen Astrid Lullings Bericht stimmen.
  • pobreContudo, há numerosos outros países pobres confrontados com uma crise de carência humanitária constante, ao lado da qual a própria tragédia do maremoto perde dimensão. Doch viele andere arme Länder kämpfen mit anhaltenden humanitären Notlagen, gegen die sogar die Folgen der Flutwelle vergleichsweise geringfügig erscheinen.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja