TietovisatViihdeReseptitTV-ohjelmatVaihtoautotBlogitHoroskooppi

Sanan ligeiro käännös portugali-saksa

  • schnell
    Sehen Sie, Sie waren wiederum zu schnell, aber nein, ich weiß, was ich sage. Vedes, fostes demasiado ligeiros a concluir que eu ia dizer outra coisa, mas sei aquilo que digo. Wir sind uns alle darin einig, dass es eine schlanke und kostengünstige Struktur sein muss, und dass sie so schnell wie möglich geschaffen werden muss. Todos concordamos que deverá ser um mecanismo ligeiro e económico e que deverá ser criado tão cedo quanto possível. Ich hoffe, es wird ein loser Rahmen, den wir aber schnell zustande bringen müssen, da die e-Uhr tickt und viele Organisationen in der ganzen Welt um dieses Geschäft kämpfen. Espero que se trate de um quadro ligeiro, mas é preciso que o determinemos com celeridade, pois o e­cronómetro está a contar e há muitas organizações em todo o mundo que lutam por este negócio.
  • behänd
  • flink
  • gelenkig
  • gering
    Die Nachfrage wird nur noch gering steigen. Verificar-se-á apenas um ligeiro crescimento da procura. In der Zwischenzeit bleiben die Fischereizugeständnisse für Island unverändert und werden für Norwegen verhältnismäßig gering ausgeweitet. Entretanto, as concessões de pesca mantêm-se inalteradas no caso da Islândia e sofrem um ligeiro aumento no caso da Noruega. Wenn es nur wenige Bewegungen am Tag gibt, könnte sogar ein leichter Anstieg des Lärmpegels hingenommen werden, eben auf Grund der geringfügigen Anzahl der verkehrenden Flugzeuge. É claro que, se há poucos movimentos por dia, poderia até ser aceitável um ligeiro aumento do nível de ruído, precisamente devido à quantidade quase irrisória de aeronaves.
  • geringfügig
    Um diese zusätzlichen Haushaltsmittel aufzubringen, fordern wir, daß entweder bei den biologischen Wissenschaften Abzüge gemacht oder daß das Gesamtbudget geringfügig aufgestockt wird. Para encontrar esta dotação adicional, solicitamos ou uma pequena redução no montante destinado às ciências biológicas ou um ligeiro aumento do orçamento total. Nach Einschätzung der Kommission wird sich die Zunahme der Wasserressourcen nur sehr geringfügig auf das Ausmaß der aus agrarischen Gemeinschaftsmitteln gestützten Agrarerzeugnisse auswirken. A Comissão calcula que o aumento de recursos hídricos terá apenas um efeito muito ligeiro na extensão dos produtos agrícolas apoiados por fundos comunitários para a agricultura.
  • geschickt
  • geschwind
  • gewandt
  • leicht
    Der Anteil für TACIS wurde gegenüber 1996 leicht erhöht. A parte destinada ao TACIS teve um ligeiro aumento em relação a 1996.Derzeit machen leichte Nutzfahrzeuge circa 12 % der Fahrzeugflotte aus. Actualmente, os veículos comerciais ligeiros representam cerca de 12% da frota. Dies ist eine Verpflichtung, die nicht auf die leichte Schulter genommen werden kann und die ein gründliches Abwägen erfordert. É um compromisso que não é ligeiro e que teria de ser criteriosamente ponderado.
  • leichtfüssig
  • rasch
  • scharfsinnig
  • schlankWir sind uns alle darin einig, dass es eine schlanke und kostengünstige Struktur sein muss, und dass sie so schnell wie möglich geschaffen werden muss. Todos concordamos que deverá ser um mecanismo ligeiro e económico e que deverá ser criado tão cedo quanto possível.
  • schnell von Begriff
  • schwach
    Das Ergebnis davon ist hohe Arbeitslosigkeit und schwache Nachfrage, und das trifft die Pkw-Industrie und die Hersteller leichter Nutzfahrzeuge. O resultado disto são altos níveis de desemprego e baixa procura, e está a afectar a indústria dos veículos de passageiros e a indústria dos veículos comerciais ligeiros.
  • unbedeutend
    Der Fortschritt der letzten fünf Jahre war zu unbedeutend. O progresso registado ao longo dos últimos cinco anos tem sido muito ligeiro.
  • wendig
  • wenig
    Mit ein wenig mehr Geld werden wir das Leid vieler Menschen lindern. Um ligeiro aumento dos fundos resultará numa redução considerável do número de pessoas que sofrem. Ich kam ein wenig zu spät, weil ich auf dem Flughafen war, um den Emir von Katar zu empfangen, und sowohl auf dem Hin- als auch auf dem Rückweg ist eine kleine Verzögerung eingetreten. A razão do meu ligeiro atraso foi que eu me encontrava no aeroporto a receber o Emir do Qatar, e no trajecto de ida e volta ocorreu um ligeiro atraso. Dies ist sicherlich nicht der Fall, denn der Binnenmarkt funktioniert, auch wenn an einigen Stellen mit flexiblen Mechanismen ein wenig nachgeholfen werden muss. Ora isso não é verdade; o mercado interno , mas necessita, aqui e ali, de ajuda, através de mecanismos ligeiros.

Katso myös

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja