VaihtoautotViihdeHoroskooppiTV-ohjelmatBlogitTietovisatReseptit

Sanan unbedingt käännös saksa-portugali

  • absolutamenteIsso tem de ficar absolutamente claro.Das muss unbedingt klargestellt werden. A simplificação é absolutamente essencial. Hier brauchen wir unbedingt eine Vereinfachung. Que isto fique, sobre este aspecto, absolutamente claro! In dieser Frage sollten wir unbedingt deutlich sein.
  • absolutoA minha resposta ao último ponto da pergunta é um sim absoluto e categórico!Meine Antwort auf den letzten Punkt der Frage ist ein absolutes und unbedingtes Ja! Temos, em absoluto, de alinhar estes domínios uns com os outros, a um nível muito elevado. Wir müssen diese unbedingt auf einer sehr hohen Ebene miteinander in Einklang bringen. Podem existir animosidades, mas concordo que temos de condenar em absoluto esta expressão. Es kann Feindseligkeiten geben, doch bin ich einverstanden, dass dieser Begriff unbedingt zu verurteilen ist.
  • com certezaCom certeza, Senhor Deputado Seguro. É absolutamente necessário verificar como isso aconteceu. Sicherlich, Herr Seguro, wir müssen das unbedingt prüfen. Com certeza, absolutamente. Posso empenhar-me para que assim seja. Genau, unbedingt. Ich kann mich dafür einsetzen, daß dies so gemacht wird. Temos com certeza que identificar as imperfeições das nossas próprias democracias.Wir müssen uns unbedingt zu den Fehlern unserer eigenen Demokratie bekennen.
  • de qualquer formaDe igual modo, as companhias comunitárias que vêm de países terceiros devem de qualquer forma ficar abrangidas. Ebenso müßten unbedingt Gemeinschaftsgesellschaften eingeschlossen werden, die Flüge aus Drittstaaten unternehmen. Neste caso, de qualquer forma, tem que se avaliar a eventual possibilidade da transferência da resistência para microrganismos. Hier muß unbedingt die Möglichkeit der Resistenzübertragung auf Mikroorganismen in Betracht gezogen und geprüft werden. Por conseguinte, quando apresentar a modificação da Directiva 90/220, a Comissão deve de qualquer forma incluir nela directrizes claras para a avaliação do risco. Folglich muß die von der Kommission vorgelegte Änderung der Richtlinie 90/220/EWG unbedingt auch eindeutige Leitlinien zur Risikoabschätzung enthalten.
  • de todo modo
  • em todo casoEm todo caso, exijo uma resposta, pois vejo-me impossibilitado de levantar, nesta Assembleia, problemas universais que nos afectam directamente. Ich verlange unbedingt eine Antwort, denn ich sehe mich außerstande, in diesem universellen Haus Probleme anzusprechen, die uns direkt betreffen.
  • incondicionalA prioridade incondicional do orçamento é a rubrica 1 (crescimento sustentável e emprego). Unbedingte Priorität des Haushalts ist die Rubrik 1 ("Nachhaltiges Wachstum und Beschäftigung"). Ela é demasiado passiva e hesitante, onde se exigiria uma acção incondicional. Sie ist zu passiv und zu zögerlich, wo unbedingtes Handeln erforderlich wäre. A União tem a obrigação incondicional de tratar, em concreto, das suas necessidades e, também, das suas preocupações.Die Union ist unbedingt gehalten, sich ganz konkret mit den Bedürfnissen, aber auch mit den Sorgen der Bürger zu befassen.
  • incondicionalmenteEstes direitos têm de ser incondicionalmente respeitados a nível comunitário. Diese Rechte müssen unbedingte Voraussetzungen auf EU-Ebene werden. Daí se conclui que o artigo deve ser suprimido e que a questão deve permanecer, incondicionalmente, como uma questão do domínio comunitário. Daraus folgt, daß der Artikel weg muß, und daß dies eine unbedingte Gemeinschaftssache ist.
  • seja como forNós insistimos na necessidade de um processo rápido de tomada de decisões mas, seja como for, deveremos primeiro consultar a fundo o Parlamento.Wir haben zwar besonderen Nachdruck auf die Notwendigkeit zügiger Entscheidungsprozesse gelegt, doch werden wir unbedingt das Parlament vorab gründlich konsultieren müssen. Seja como for, quero reafirmar aqui que, antes de se empreender qualquer modificação do Acordo, a consulta do Parlamento Europeu é absolutamente necessária. Auf jeden Fall möchte ich hier bekräftigen, dass vor jeglicher Änderung des Abkommens das Europäische Parlament unbedingt zu konsultieren ist. É por isso que, no entanto, um pouco mortificado, votarei a favor deste compromisso pois, seja como for, quero que a Europa continue a progredir. Deshalb werde ich mit etwas schwerem Herzen für diesen Kompromiss stimmen, denn ich möchte unbedingt, dass Europa weiter vorankommt.
  • sem dúvidaTemos sem dúvida de realizar esse debate em conjunto. Wir sollten diese Debatte unbedingt zusammen führen. É nisso, sem dúvida, que deveríamos concentrar-nos cada vez mais. Darauf sollten wir uns unbedingt zunehmend konzentrieren. Gostaria também, sem dúvida, de dirigir umas palavras ao senhor presidente do Conselho. Unbedingt möchte ich mich auch an den Ratspräsidenten wenden.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja