TietovisatTV-ohjelmatViihdeHoroskooppiBlogitVaihtoautotReseptit

Sanan unglück käännös saksa-portugali

  • acidentePor outras palavras, há um acidente à espreita. In anderen Worten: Das Unglück wird irgendwann geschehen. É que, se assim não for, poderão ocorrer acidentes.Andernfalls droht ein Unglück. O que é que correu mal no acidente com o Prestige?Was ist bei dem Unglück mit der Prestige falsch gelaufen?
  • adversidadePrecisamos de aprender com a adversidade. Wir müssen aus diesem Unglück lernen. A adversidade oferece, por vezes uma oportunidade de sermos construtivos, de sermos positivos e de construirmos um futuro melhor.Aus dem Unglück erwächst bisweilen die Möglichkeit für einen konstruktiven, positiven Neuanfang, für den Aufbau einer besseren Zukunft.
  • azarEu não vou desejar-lhe, Senhor Presidente, boa sorte em matéria de pescas, porque, como italiano do Sul que sou, temo que isso lhe dê azar. Ich werde Ihnen, Herr Duisenberg, jedoch kein 'Petri heil' wünschen, weil ich, als Italiener aus Süditalien, befürchte, es könnte Ihnen vielleicht Unglück bringen. Se um dia tiver o azar de ir a essa praia verá que os pescadores portugueses amavelmente lhe dirão que o senhor é persona non grata no meu país. Wenn Sie eines Tages das Unglück haben sollten, diesen Strand zu besuchen, werden Sie feststellen, daß Ihnen die portugiesischen Fischer freundlich sagen, Sie seien in meiner Heimat Persona non grata.
  • catástrofeTrata-se, de facto, de uma enorme catástrofe. Dies ist ein wahrlich monumentales Unglück. A catástrofe está gravada na memória de muitos dos habitantes da Ucrânia.Dieses Unglück hat sich in das Gedächtnis der Bewohner der Ukraine eingegraben. Também não vejo nisso nenhuma catástrofe, acho que é algo de positivo. Ich sehe darin auch kein Unglück, ich finde das gut.
  • desgraçaQue a desgraça da Ásia do Sudeste nos sirva de lição. Das Unglück in Südostasien sollte uns eine Lehre sein. Dissemos em Agosto que não seria nenhuma desgraça se as eleições se realizassem mais tarde. Es wäre kein Unglück, wenn sie etwas später stattfänden, sagen wir im August. Porque, então, entre uma desgraça e um cataclismo, obviamente a primeira opção seria o menor dos males. Dann wäre nämlich, wenn man zwischen einem Unglück und einer Katastrophe wählen müßte, die Entscheidung für das erste offenkundig das kleinere Übel.
  • infelicidadeUma população assustada pode procurar nas desordens um escape para a sua infelicidade.Ein Volk in Angst und Schrecken kann in Unruhen ein Ventil für sein Unglück suchen. Assim, torná-los responsáveis pela sua infelicidade, ainda que parcialmente, é escandaloso. Wenn sie dann noch - auch nur teilweise - selbst für ihr Unglück verantwortlich gemacht werden, ist dies ein Skandal. Esses povos, essas nações que foram de infelicidade em infelicidade, sofreram mais do que todos os outros Europeus. Diese Völker, diese Nationen, die von einem Unglück in das andere stürzten, haben mehr gelitten als alle anderen Europäer.
  • infortúnioNo entanto, também o infortúnio pode ainda proporcionar oportunidades para uma acção positiva. Doch selbst ein Unglück kann noch Gelegenheiten zum positiven Handeln bergen. Senhor Comissário, é preciso encontrar algo de positivo infortúnio, que este drama sirva de alguma coisa!Herr Kommissar, jedes Unglück muß auch sein Gutes haben, dieses Drama muß zu etwa nutze sein! Há um provérbio húngaro que diz que o homem sensato aprende com o infortúnio dos outros. Es gibt ein ungarisches Sprichwort, das besagt: Ein weiser Mann lernt aus dem Unglück anderer.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja