Sanan azar käännös portugali-saksa
- PechdasIm Bereich des Umweltschutzes war die Ratspräsidentschaft etwas vom Pech verfolgt. No domínio do ambiente, a Presidência teve algum azar. Sie haben also Pech, wenn Sie diese beiden großen Richtungen hier angegriffen haben. Mich haben Sie damit nicht getroffen! O senhor deputado teve azar, quando atacou aqui estas duas grandes orientações políticas. É que, a mim, não me acertou! Wenn schon ein Landwirt das Pech und einen etwas höheren Feuchtegehalt in seinem Getreide hat, dann braucht er ja nur die Trocknungskosten dafür zu übernehmen, und damit ist das Problem gelöst! Se um agricultor tiver o azar de ter um teor de humidade algo superior nos seus cereais, só terá de pagar os custos para a secagem e o problema está resolvido!
- Außenseiterder
- ermöglichen
- genau
- kommen
- Mißgeschickdas
- passen
- richtig
- Ungemachdas
- UnglückdasIch werde Ihnen, Herr Duisenberg, jedoch kein 'Petri heil' wünschen, weil ich, als Italiener aus Süditalien, befürchte, es könnte Ihnen vielleicht Unglück bringen. Eu não vou desejar-lhe, Senhor Presidente, boa sorte em matéria de pescas, porque, como italiano do Sul que sou, temo que isso lhe dê azar. Wenn Sie eines Tages das Unglück haben sollten, diesen Strand zu besuchen, werden Sie feststellen, daß Ihnen die portugiesischen Fischer freundlich sagen, Sie seien in meiner Heimat Persona non grata. Se um dia tiver o azar de ir a essa praia verá que os pescadores portugueses amavelmente lhe dirão que o senhor é persona non grata no meu país.
- verursachen
- ZufallderUnd wie der Zufall es will, sind ausgerechnet dann Präsidentschaftswahlen! Azar do calendário, em plena eleição presidencial!