TietovisatReseptitBlogitVaihtoautotViihdeTV-ohjelmatHoroskooppi

Sanan zeigen käännös saksa-portugali

  • demonstrarAcredito que irão demonstrar possuir essas qualidades. Ich glaube, dass sie diese Qualitäten zeigen werden. Vamos demonstrar que assim é desta vez. Lassen Sie uns zeigen, dass es auch diesmal so ist. Temos de demonstrar que compreendemos isso. Wir müssen zeigen, dass wir dies verstehen.
  • mostrarDevemos, por conseguinte, mostrar maior determinação. Daher müssen wir stärkere Entschlossenheit zeigen. É dever das associações e dos clubes mostrar o "Cartão vermelho à prostituição forçada". Sie müssen die „Rote Karte für Zwangsprostitution“ zeigen. Limitarmo-nos a mostrar a bandeira não é suficiente. Nur Flagge zu zeigen allein, ist zu wenig.
  • apontarDevemos sempre apontar o dedo aos verdadeiros culpados. Wir sollten stets mit dem Finger auf die wahren Täter zeigen. Não pretendi apontar o dedo a este ou àquele país. Ich wollte nicht mit dem Finger auf dieses oder jenes Land zeigen. Senhor Deputado Schulz, não devemos estar sempre a apontar o dedo aos outros. Herr Schulz, Sie sollten nicht immer mit dem Finger auf andere zeigen.
  • apontar para
  • apresentarÉ isto que nós precisamos de apresentar aos cidadãos europeus. Genau das müssen wir der europäischen Öffentlichkeit zeigen. Temos de apresentar resultados concretos e temos de mostrar coerência. Wir müssen konkrete Ergebnisse vorlegen und Beharrlichkeit zeigen. Posso apresentar um exemplo: o aeroporto de Birmingham situa-se no meu círculo eleitoral. Lassen Sie mich Ihnen das an einem Beispiel zeigen: der Flughafen Birmingham in meinem Wahlkreis.
  • demostrarA Europa tem de demostrar o seu modelo social europeu. Europa muss sein europäisches Sozialmodell zeigen.
  • exibirImpõe­se ainda exibir o cartão vermelho aos defensores de posições extremas. Wir müssen auch den Extrempositionen die rote Karte zeigen. Nessa altura, estabeleceu um precedente; por que motivo, então, não fomos hoje autorizados a exibir cartazes com as palavras "Diz não"? Damals hat er einen Präzedenzfall geschaffen, warum ist es uns also heute nicht gestattet, Schilder zu zeigen, auf denen „Sagt nein“ zu lesen ist? Posso afiançar-lhes que um - ou uma - cineasta de um país terceiro não poderia exibir o seu filme na Europa se não fosse convidado - ou convidada - para um festival europeu de cinema. Ich kann Ihnen versichern, dass so mancher Filmschöpfer aus einem Drittland seinen Film nur zeigen konnte, wenn er zu europäischen Filmfestivals eingeladen war.
  • indicarDevemos encontrar pura e simplesmente métodos que possibilitem indicar o caminho aos jovens. Wir müssen ganz einfach Methoden finden, die es ermöglichen, den Jugendlichen zu zeigen, wo der Weg hingeht. Estamos a indicar o caminho através das nossas próprias medidas para reduzir as nossas próprias emissões, mas também através da coordenação das negociações internacionais. Mit unseren Maßnahmen zur Verringerung unserer eigenen Emissionen, aber auch durch die Koordinierung internationaler Verhandlungen, zeigen wir den Weg.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja