TV-ohjelmatViihdeTietovisatBlogitVaihtoautotHoroskooppiReseptit

Sanan apontar käännös portugali-saksa

  • bemerken
  • benennen
    Insgesamt gesehen, ist es nicht möglich, eine einzelne Quelle der Abwasserentsorgung als Verursacher zu benennen. Contudo, não é possível apontar nenhuma fonte de descarga em especial. Ich weiß, dass es schwierig ist, einen bestimmten Staat zu benennen. Sei que é difícil apontar um Estado específico. Wir dürfen uns nicht damit begnügen, die Schuldigen an diesem Konflikt zu benennen, sondern wir müssen vor allem auch den in die Flucht geschlagenen Bürgern angemessene Hilfe zuteil werden lassen. Não podemos limitar­nos a apontar apenas os seus responsáveis, mas temos sobretudo também de prestar ajuda adequada aos cidadãos em fuga.
  • berufenDie Kommission deckt diese Mißstände nun endlich auf und wird schon bald jemanden in das Büro berufen. Finalmente, a Comissão começa a apontar o dedo e brevemente nomeará alguém.
  • bestimmen
    Natürlich ist es heute unmöglich, die Ursachen für dieses Unglück und die Verantwortlichkeiten zu bestimmen. Evidentemente que, neste momento, não é ainda possível determinar as causas deste acidente e apontar os responsáveis. Doch anstatt die Schuld bei anderen zu suchen, sollten wir gemeinsam die Richtung bestimmen, die wir in puncto humanitärer Hilfe einschlagen wollen. Mais do que apontar falhas, porém, é necessário promover e definir o caminho que devemos prosseguir em matéria de ajuda humanitária.
  • ernennen
  • erscheinen
  • hinweisen
    Wir müssen auf eine positivere Zukunft hinweisen. Temos de apontar para um futuro mais positivo.Des weiteren möchte ich auf eine Unstimmigkeit hinweisen. Gostaria, também, de apontar uma incoerência. Der zweite Bereich, auf den ich hinweisen möchte, sind die Steuern. A segunda questão que gostaria de apontar é a dos impostos.
  • richten
    Stellen Sie sich auch selber Forderungen und richten Sie sie nicht nur an andere! Seria desejável que enfrentasse os desafios que se lhe colocam em vez de, simplesmente, apontar o dedo aos outros. Israel muss aufhören, Raketen auf seine Feinde zu richten, und alle gewählten Vertreter der Palästinenser freilassen; Israel tem de deixar de apontar mísseis contra os seus inimigos e tem de libertar todos os representantes eleitos dos Palestinianos; Ich überlege jedoch - und diese Frage möchte ich an den Herrn Kommissar richten -, ob man sich wirklich vorstellen kann, dass ein Land, dass dem ERM II beigetreten ist... Contudo, gostaria de apontar o seguinte: é de facto imaginável - e é esta a minha pergunta ao Senhor Comissário - que um país que aderiu ao MTC II possa...
  • schärfen
  • sich zeigen
  • spitzen
  • weisen
    Der türkische Staat muss die Richtung weisen. O Estado turco tem de apontar o caminho. Der Bericht des Leitenden Beobachters könnte ihm den Weg dazu weisen. O relatório do chefe de missão deveria apontar a direcção correcta. Alles in allem scheinen die Tatsachen mehr in die eine Richtung zu weisen als in die andere. Posto isto, os factos parecem apontar mais para um lado do que para outro.
  • zeigen
    Wir sollten stets mit dem Finger auf die wahren Täter zeigen. Devemos sempre apontar o dedo aos verdadeiros culpados. Ich wollte nicht mit dem Finger auf dieses oder jenes Land zeigen. Não pretendi apontar o dedo a este ou àquele país. Herr Schulz, Sie sollten nicht immer mit dem Finger auf andere zeigen. Senhor Deputado Schulz, não devemos estar sempre a apontar o dedo aos outros.
  • zielen
    Könnte Kommissar Frattini möglicherweise andeuten, in welche Richtung die Antwort zielen wird? Será que o Senhor Comissário Frattini poderá dar-nos algumas indicações quanto à direcção para que poderá apontar a resposta. Prinzipiell bin ich aber der Meinung, daß wir uns hauptsächlich mit der Festlegung von Zielen und Rahmenbedingungen befassen sollten. No entanto, considero, em princípio, que devemos apontar tanto quanto possível para a gestão por objectivos e para a gestão da trama. Menschen mit psychischen Leiden zu isolieren und zu diskriminieren ist, als würde man mit einer geladenen Pistole auf ihren Kopf zielen. O isolamento e a discriminação para com aquelas e aqueles que sofrem de doença mental equivalem a apontar uma arma carregada à sua cabeça.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja