Sanan durch käännös saksa-puola
- przezWiadomością tą karmiono Europę przez cały tydzień. Diese Meldung ging die ganze Woche durch Europa. (Przerwane wypowiedzi posła Ryana przez posła Gollnischa) (Unterbrechung durch Herrn Gollnisch) kontrolą rynku przez państwa członkowskie, Marktüberwachung durch die Mitgliedstaaten,
- poprzezOczywiście poprzez nowy podatek europejski! Natürlich durch eine europäische Steuer! Wolność osiąga się poprzez zasady. Freiheit wird durch Regeln gewährleistet! Pokój zostanie przywrócony poprzez działania cywilne. Der Frieden wird durch zivile Maßnahmen zurückkehren.
- na wskrośNiektóre z tych krajów czy podmiotów są na wskroś islamskie i moim zdaniem nie należy im pozwolić na przystąpienie do Unii Europejskiej. Einige dieser Länder sind durch und durch islamisch und sollten - was mich betrifft - nicht der Europäischen Union beitreten dürfen.
- wzdłuż i wszerzOdpady promieniotwórcze są przewożone wzdłuż i wszerz Europy w konwojach, które kosztują podatników miliony, a które zagrożone są wysokim ryzykiem wypadków. Atomabfälle werden in millionenteuren - vom Steuerzahler finanzierten - Transporten, die ein hohes Risiko an Pannen bergen, kreuz und quer durch Europa transportiert.