TietovisatViihdeBlogitTV-ohjelmatReseptitVaihtoautotHoroskooppi

Sanan obwohl käännös saksa-puola

  • chociażMoże tak się stać, chociaż nie uważam, że to prawdopodobne. Das könnte sein, obwohl ich es nicht für allzu wahrscheinlich halte. Chociaż działania te są istotne, to jednak niewystarczające. Obwohl sie wichtig sind, sind diese Maßnahmen dennoch unzureichend. Pani komisarz! Składam pani życzenia wszelkiej pomyślności w Nowym Roku, chociaż wiadomości w sprawie przetworów mlecznych wcale nie są dobre. Ich wünsche der Kommissarin ein frohes Neues Jahr, obwohl die Neuigkeiten im Milchbereich nicht gut sind.
  • choćMusicie złożyć papiery, choć jesteście zajęci. Man muss Papiere einreichen, obwohl man beschäftigt ist. Nie jest to problemem, choć niektórzy zdają się tak sądzić. Das ist kein Problem, obwohl viele das annehmen. Nie, nie jest nim "porażka” - choć i je można by wymienić. Nein, es ist nicht "Misserfolg" - obwohl es das sein könnte.
  • aczkolwiekUważam, że dostatecznie, aczkolwiek są tam obszary wymagające drobnych poprawek, które chciałbym zaproponować. Nach meinem Dafürhalten in befriedigendem Umfang, obwohl durchaus Raum für einige kleine Verbesserungen besteht, die ich im Folgenden darlegen möchte. na piśmie. - (ES) Głosowałem za sprawozdaniem w sprawie skuteczności, aczkolwiek nie zgadzam się ze wszystkim, co zawiera. schriftlich. - (ES) Ich habe für den Bericht über Effektivität gestimmt, obwohl ich nicht völlig mit ihm übereinstimme. Z naszej strony odrzucamy propozycje grupy PPE-DE, które popiera sprawozdawca, aczkolwiek nie zgadzamy się z niektórymi elementami zawartymi w sprawozdaniu. Wir für unseren Teil lehnen die Vorschläge der PPE-DE ab und haben die Berichterstatterin unterstützt, obwohl wir dem Bericht in einigen Punkten nicht zustimmen.
  • acz
  • aczkole
  • aczkoli
  • aczkolić
  • aczkolwiekci
  • aczkolwiekciem
  • aczle
  • jakkolwiekPowiedzmy otwarcie: jakkolwiek Turcja stanowi przykład dla innych, musi jeszcze sama wiele zrobić. Um es deutlich zu sagen: Obwohl sie für andere beispielhaft ist, hat die Türkei noch eine ganze Menge zu tun. Koszty ich odbudowy, jakkolwiek daleko przedwcześnie na ich szacowanie, mogą sięgać 500 milionów euro. Die Kosten für die Schadensbehebung, obwohl es noch viel zu früh für derartige Schätzungen ist, könnten sich auf bis zu 500 Mio. Euro belaufen. Jakkolwiek kobiety pracują więcej od mężczyzn, mężczyźni mają wyższe stawki wynagrodzenia i nadal otrzymują wyższe emerytury. Obwohl Frauen mehr arbeiten als Männer, beziehen Männer höhere Löhne und bekommen noch höhere Renten.
  • lubo
  • mimoZrobiłem tak, mimo że jestem zwolennikiem równości płci. Ich tat dies, obwohl ich die Gleichstellung der Geschlechter unterstütze. Mimo, że są one oparte na moim sprawozdaniu, nie są bezstronne. Obwohl sie auf meinem Bericht basieren, sind sie nicht unparteiisch. 13% Polaków zagrożonych jest biedą mimo że pracują. Dreizehn Prozent aller Polen haben ein Armutsrisiko, obwohl sie erwerbstätig sind.
  • mimo żeZrobiłem tak, mimo że jestem zwolennikiem równości płci. Ich tat dies, obwohl ich die Gleichstellung der Geschlechter unterstütze. 13% Polaków zagrożonych jest biedą mimo że pracują. Dreizehn Prozent aller Polen haben ein Armutsrisiko, obwohl sie erwerbstätig sind. Popieramy ten wniosek, mimo że nie uważamy go za wystarczający. Wir unterstützen den Antrag, obwohl wir nicht glauben, dass er weit genug geht.
  • mimo, żeMimo, że są one oparte na moim sprawozdaniu, nie są bezstronne. Obwohl sie auf meinem Bericht basieren, sind sie nicht unparteiisch. Obie powyższe kwestie są powiązane mimo, że są przedmiotem dwóch różnych sprawozdań. Beide Fragen sind miteinander verknüpft, obwohl sie in zwei unterschiedlichen Berichten behandelt werden. Mimo, że moim zdaniem wspólny wniosek w sprawie rezolucji jest niewystarczający, zagłosowałem za jego przyjęciem. Ich habe für den gemeinsamen Entschließungsantrag gestimmt, obwohl ich ihn für nicht angemessen halte.
  • pomimoPomimo postępów w tym obszarze, należy zrobić jeszcze więcej. Obwohl wir in diesem Bereich Fortschritte erzielt haben, muss noch mehr geschehen. Pomimo postępów nadal potrzebne są ulepszenia w tej dziedzinie. Obwohl es Fortschritte gibt, besteht in diesem Bereich noch Verbesserungsbedarf. Tym sprawozdaniem nie uda się zatuszować prawdy, pomimo nadzwyczaj pozytywnej atmosfery, którą próbuje się w nim tworzyć. Dieser Bericht kann die Wahrheit nicht verbergen, obwohl er von wohlmeinenden Gefühlen nur so sprudelt.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja