HoroskooppiViihdeTV-ohjelmatReseptitVaihtoautotTietovisatBlogit

Sanan wegen käännös saksa-puola

  • z powoduNie dlatego, że popełnił przestępstwo, ale z powodu jego orientacji seksualnej. Nicht wegen irgendeines Verbrechens, sondern wegen seiner Sexualität. Często dzieje się tak z powodu biurokracji, bardziej krajowej niż europejskiej. Oft genug wegen nationaler, nicht wegen europäischer Bürokratie. Czy powinniśmy przestać produkować wino z powodu problemu alkoholizmu? Sollen wir wegen des Alkoholismus keinen Wein mehr anbauen?
  • zaPrzepraszam za te wnioski w sprawie przestrzegania Regulaminu. Es tut mir leid wegen dieser Anträge zur Geschäftsordnung. Ludzie nie powinni przebywać w małych ani wielkich więzieniach za swoje przekonania. Menschen sollten wegen ihrer Überzeugungen weder in kleinen noch in großen Gefängnissen leben. Podstawową kwestią są egzekucje nieletnich za popełnione rzekomo przestępstwa. Das zentrale Thema ist die Hinrichtung Jugendlicher wegen angeblicher Straftaten.
  • abociem
  • albowiem
  • boSkoro krytycy mają rację, niech złożą wniosek o wszczęcie wobec nas procedury w sprawie naruszenia zobowiązań. Sollten sie Recht haben, dann leiten Sie bitte ein Verfahren wegen Pflichtverletzung gegen uns ein.
  • bowiemZe względu na ograniczone kompetencje może on bowiem rozpatrywać skargi dotyczące jedynie instytucji i organów Unii Europejskiej. Wegen seiner beschränkten Befugnisse ist er nur in der Lage, Beschwerden in Bezug auf Institutionen und Organe der Europäischen Union zu untersuchen. Są to bowiem uniwersalne prawa człowieka i zatrzymani z powodu pokojowego korzystania z tych praw powinni zostać zwolnieni. Dies sind allgemeine Menschenrechte, die geachtet werden müssen, und diejenigen, die wegen der friedlichen Ausübung dieser Rechte inhaftiert wurden, sollten freigelassen werden. Zgadzam się z tezami przedmiotowego sprawozdania, bowiem sektor pszczelarski odgrywa strategiczną rolę w społeczeństwie, świadcząc wartościowe dla środowiska naturalnego usługi publiczne. Ich habe diesem Bericht zugestimmt, weil dem Bienenzuchtsektor strategische Aufgaben zukommen und er wegen seines ökologischen Nutzens von öffentlichem Interesse ist.
  • dlatego że
  • dziękiWiemy to dzięki katastrofie w Czarnobylu, ale nie tylko dzięki niej. Wir kennen dies von Tschernobyl, jedoch nicht nur wegen Tschernobyl. Ocieplenie wydaje się więc bezdyskusyjne, między innymi dzięki raportowi IPCC. Unter anderem auch wegen des IPCC-Berichts hat sich anscheinend die Erkenntnis durchgesetzt, dass es die globale Erwärmung gibt. Dzięki zwolnieniu z podatku za paliwo, linie lotnicze otrzymują 30 milionów euro rocznie od podatników europejskich. Die Fluggesellschaften bekommen wegen der Befreiung von der Kerosinsteuer jedes Jahr 30 Milliarden Euro vom europäischen Steuerzahler.
  • gdyżWstrzymaliśmy się od głosu w przypadku umocowania 12, gdyż odrzucenie traktatu konstytucyjnego czyni je bezzasadnym. Wir haben uns zu Erwägung 12 wegen der Aufgabe des Verfassungsvertrags, wodurch die vorgeschlagene Erwägung irrelevant wird, der Stimme enthalten. Obecnie młodsi emeryci znajdują się w trudnej sytuacji, gdyż odeszli z pracy zdecydowanie zbyt wcześnie i zazwyczaj w wyniku decyzji wymuszonej przez zwierzchników. Derzeit fallen so genannte "Jungrentner" wegen des viel zu frühen, meist erzwungenen Ausscheidens aus dem Berufsleben in ein tiefes Loch.
  • naZe względu na mleko i jogurt, czy ze względu na butelkę i pojemnik? Wegen der Milch und dem Jogurt, oder wegen der Flasche und dem Becher? Idzie nam zatem nie o samą krytykę, ale o styl wypowiedzi. Wir sind also nicht wegen der Kritik, sondern wegen des Stils besorgt.
  • ponieważInwestują one w ten kraj, ponieważ dysponuje on tanią siłą roboczą. Sie investieren in dem Land wegen der billigen Arbeitskräfte. Głosowałem za przyjęciem przedmiotowego pakietu, ponieważ bezsprzecznie jest on przydatny. Ich habe wegen seiner unstreitigen Nützlichkeit für dieses Paket gestimmt. Jest to nie do przyjęcia, ponieważ obywatele nie mogą zapoznać się z tworzonymi przez nas dokumentami. Wenn die Bürger wegen technischer Hürden die von uns erstellten Dokumente nicht einsehen können, dann ist dies nicht hinnehmbar.
  • wszak

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja