HoroskooppiTietovisatTV-ohjelmatVaihtoautotReseptitViihdeBlogit

Sanan fehler käännös saksa-ranska

  • erreur
    Je pense que vous êtes ici dans l' erreur, et que le Conseil est aussi dans l' erreur. Meines Erachtens begehen Sie hier einen Fehler, begeht der Rat hier einen Fehler. Il nous faut éviter cette erreur à tout prix. Diesen Fehler dürfen wir nicht begehen. Je pense que ce serait une erreur. Ich denke, dies wäre ein Fehler.
  • défaut
    Nous devons corriger ces défauts, et sans tarder. Wir müssen diese Fehler korrigieren und zwar schnell. Évidemment, chaque pays a ses défauts. Selbstverständlich ist kein Land ohne Fehler.
  • faute
    Je pense que nous faisons une faute. Ich denke, wir machen einen Fehler. Nous avons commis une erreur, une faute. Das war ein Fehler, das war ein Versäumnis. Ce n'est pas non plus la faute du système. Es ist auch kein Fehler des Systems.
  • bourde
  • bévueLes bévues historiques doivent être reconnues afin d’apaiser la souffrance et la douleur des minorités touchées. Historische Fehler müssen eingestanden werden, um das Leid und die Trauer der betroffenen Minderheiten zu lindern. Si les chefs de gouvernement commettent encore une bévue cette fois-ci, il sera impossible de convaincre les électeurs européens du pouvoir de l’Europe. Wenn die Staats- und Regierungschefs diesmal wieder einen Fehler begehen, wird es unmöglich sein, die europäische Wählerschaft von der Effizienz Europas zu überzeugen.
  • bogue
  • bug
  • faille
    Il est vrai aussi qu'il comporte quelques failles. Darüber hinaus enthält er verschiedene Fehler. Il y a clairement eu des failles dans le processus d'intégration. Bei den Integrationsprozessen wurden definitiv Fehler gemacht. Son approche de la question est tout à fait correcte, mais elle présente une faille fatale. Sein Herangehen an die Materie ist völlig korrekt, es hat nur einen verhängnisvollen Fehler.
  • faux pas
  • fissure
  • gaffe
  • hicCependant, l'autre grand hic de la PAC est qu'il s'agit d'une politique agricole. Der zweite große Fehler der GAP ist, dass sie eine Agrarpolitik ist.
  • impairJ' ai peut-être commis un impair en n' informant pas complètement le groupe socialiste de l' attitude que nous adopterions finalement. Es mag sein, dass es ein Fehler von mir war, die Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas nicht erschöpfend darüber zu informieren, wie wir letztendlich verfahren würden. De ce point de vue, la décision du président Musharraf de décréter l'état d'urgence est une erreur sérieuse et un impair. Aus diesem Blickwinkel betrachtet, ist Präsident Musharrafs Entscheidung, den Ausnahmezustand zu verhängen, ein schwer wiegender Fehler und Fauxpas.
  • insuffisance
    Les défaillances des agences de notation de crédit constituent l'une des causes de la crise financière et ont démontré l'insuffisance de l'autorégulation. Die Fehler, die die Ratingagenturen begangen haben, sind einer der Gründe für die Finanzkrise: Selbstregulierung reicht nicht aus. La structure du prochain CFP devrait être réaliste, faciliter la continuité de la programmation et remédier aux insuffisances du cadre actuel. Die Struktur des nächsten MFR sollte realistisch sein, die Planungskontinuität erleichtern und die Fehler des gegenwärtigen MFR vermeiden. Les erreurs détectées sont principalement liées à des insuffisances dans les systèmes de contrôle interne, tant dans les États membres qu'au sein de la Commission. Die ermittelten Fehler stehen meist im Zusammenhang mit Schwachstellen in den internen Kontrollsystemen der Mitgliedstaaten und der Kommission.
  • maladresse
  • manque
    C'est à mon sens un grave manque. Das ist in meinen Augen ein großer Fehler. Le manque de clarté linguistique conduira inévitablement à des incertitudes juridiques. Sie zeigen einige schwerwiegende Fehler in diesem Vorschlag auf. Si la Commission manque à ses engagement, il faut qu'il y ait des responsables. Dort, wo in der Kommission Fehler gemacht werden, müssen auch die dafür Verantwortlichen ausgemacht werden.
  • paille
  • privation
  • tort
    En fait, vous avez tort, Madame la Commissaire. Sie haben hier einen Fehler gemacht, Frau Kommissarin. Nous avons, à tort, été incapables de tenir compte de ce changement. Es war unser Fehler, daß wir diese Änderung nicht berücksichtigt haben. . - C’est un tort d’avoir mélangé dans un même texte le racisme et l’homophobie. . – Es war ein Fehler, Rassismus und Homophobie im gleichen Text zu behandeln.
  • tuotteessa) défaut
  • tuotteessa) déficience
  • viceEn réalité, cet avis contient deux vices profonds. Der hier vertretene Standpunkt beinhaltet in Wirklichkeit zwei grundlegende Fehler. La décision elle-même n'a pas encore été prise, apparemment en raison d'un vice de forme. Die Entscheidung selbst wurde noch nicht getroffen, wie es aussieht, aufgrund eines formalen Fehlers. vice-président de la Commission. - (EN) Il est naturellement nécessaire d'y remédier, mais vous êtes également à même de comprendre que nous ne passons pas les erreurs sous silence. Vizepräsident der Kommission. - Natürlich muss dies besser werden, aber Sie müssen auch verstehen, dass wir über Fehler reden.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja