BlogitReseptitTV-ohjelmatViihdeTietovisatVaihtoautotHoroskooppi

Sanan geist käännös saksa-ranska

  • esprit
    L'esprit de Schengen est un esprit de confiance et de solidarité. Der Geist von Schengen ist ein Geist des Vertrauens und der Solidarität. En ce moment, l'esprit européen est l'esprit grec et l'esprit grec est l'esprit européen. Der europäische Geist ist heute der griechische Geist, und der griechische Geist ist der europäische Geist. C'est cela l'esprit de votre présidence, c'est cela l'esprit de l'Europe. Das ist der Geist Ihrer Präsidentschaft, das ist der Geist Europas.
  • fantômeOn dirait que le pauvre Barroso vient de voir un fantôme. Der arme alte Barroso hier sieht aus, als hätte er einen Geist gesehen. Mais le fantôme de Noël pour M. Blair sera le spectre de l’échec. Aber der Geist der vergangenen Weihnacht wird für Herrn Blair das Gespenst des Scheiterns sein. Si ces questions trouvent une réponse, alors le fantôme du séparatisme pourrait disparaître et la bonne solution pourrait être trouvée. Wenn diese Fragen beantwortet werden, dann verschwindet vielleicht der Geist des Separatismus und die richtige Lösung könnte gefunden werden.
  • apparition
  • spectreMais le fantôme de Noël pour M. Blair sera le spectre de l’échec. Aber der Geist der vergangenen Weihnacht wird für Herrn Blair das Gespenst des Scheiterns sein. Le spectre du protectionnisme est mauvais conseiller! Der Geist des Protektionismus ist hier kein guter Rat! En cas d'échec, le spectre de Durban et les problèmes rencontrés lors de ce sommet pèseront sur Johannesburg. Wenn uns das nicht gelingt, werden der Geist von Durban und die bei jenem Gipfel aufgetretenen Probleme Johannesburg belasten.
  • âme
  • cerveau
    Un esprit jeune, un cerveau jeune avec du potentiel doit être en mesure d'évoluer librement. Ein junger Geist, ein junges Hirn mit Potential muss sich frei bewegen können. Dieu nous a dotés, nous humains, d’esprits curieux, de la capacité d’apprivoiser la nature, d’un cerveau et de compétences pour améliorer notre sort sur la terre. Gott gab uns Menschen einen forschenden Geist, die Fähigkeit, die Natur zu zähmen, den Verstand und die Fähigkeit, unser Los auf Erden zu verbessern. Ou bien devons-nous gagner le c?ur et le cerveau des citoyens dans ces régions infestées par la violence et les conflits, où le terrorisme trouve un terrain favorable ? Oder sollten wir vielleicht in der Tat die Herzen und den Geist der Bürger dieser Region gewinnen, in der Gewalt und Konflikte den Terrorismus oft fördern?
  • cervelle
  • fantasme
  • fée
  • génie
  • intelligence
    Et ce pour deux types de raisons : le produit de l'intelligence n'est pas quantifiable ; une idée n'est jamais égale à une autre. Dafür gibt es zwei Gründe: Das Produkt des Geistes ist nicht quantifizierbar, und eine Idee gleicht niemals einer anderen. Les traditions, l'histoire, l'intelligence et l'art n'ont-ils plus aucune importance alors que pendant des milliers d'années, ils ont caractérisé l'identité des peuples? Zählen Tradition, Geschichte, Geist und Kunst gar nicht, auch wenn sie seit Jahrtausenden die Identität eines Volkes gekennzeichnet haben? M. Rocard a fort justement fait valoir qu'il y avait une différence entre une invention basée sur les forces de la nature et un produit de l'intelligence humaine. Herr Rocard hat zu Recht angemerkt, dass ein Unterschied zwischen einer Erfindung auf der Grundlage von Naturkräften und einem Produkt des menschlichen Geistes besteht.
  • pensée
    La liberté de pensée est à la base de toutes les autres libertés. Die Freiheit des Geistes ist die Grundlage aller anderen Freiheiten. Ce sont eux qui tentent de corrompre la pensée unique européenne. Denn genau diese versuchen, den vereinten europäischen Geist zu zerstören. Le fait est qu'il est dangereux de faire obstacle à l'inventivité de la pensée humaine. Zweifellos ist es gefährlich, dem Zügel anzulegen, was der menschliche Geist ersonnen hat.
  • raison
    C'est la raison pour laquelle il nous faut un esprit européen et que nous avons besoin de ce traité de réforme! Wir brauchen deswegen einen europäischen Geist, und wir brauchen diesen Reformvertrag! Ces derniers temps, notre rendez-vous mensuel a à plusieurs reprises, pour une raison ou l'autre liée à l'ordre du jour, dû être écourté. Heute aber haben wir die vollen neunzig Minuten, vielleicht im Geiste der Fußballweltmeisterschaft. Et ce pour deux types de raisons : le produit de l'intelligence n'est pas quantifiable ; une idée n'est jamais égale à une autre. Dafür gibt es zwei Gründe: Das Produkt des Geistes ist nicht quantifizierbar, und eine Idee gleicht niemals einer anderen.
  • revenantNous pouvons redresser cette situation en revenant à l'esprit et à la lettre des traités, comme l'a fait l'Espagne. Diese Situation kann behoben werden, wenn wir zum Geist und zum Wortlaut der Verträge zurückkehren, die Spanien respektiert hat.

Synonyymit

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja