BlogitHoroskooppiTV-ohjelmatReseptitVaihtoautotTietovisatViihde

Sanan kluft käännös saksa-ranska

  • fossé
    La fracture numérique affecte également le fossé des générations. Die digitale Kluft hat auch Auswirkungen auf die Kluft zwischen den Generationen. D'ici 2020, le fossé sera impossible à combler. Bis zum Jahr 2020 wird die Kluft unüberwindbar sein. Ne voyez-vous donc pas le danger que représente ce fossé grandissant? Können Sie nicht die Gefahr erkennen, die aus dieser wachsenden Kluft erwächst?
  • clivageAu contraire, elles aggravent ces clivages sociaux. Im Gegenteil, sie vertiefen diese soziale Kluft noch. Ce n'est pas la première fois que nous remarquons un clivage entre nos avis. Dies ist nicht das erste Mal, daß wir der Kluft zwischen unseren Ansichten begegnen. Dans les intergroupes, les députés européens peuvent dépasser le clivage politique afin de s'attaquer à certains sujets. In interfraktionellen Arbeitsgruppen können MdEP ein bestimmtes Thema jenseits der politischen Kluft behandeln.
  • crevasse
  • abîmé
  • cassure
  • chasme
  • coupure
  • décrochement
  • diaclase (Fels)
  • divergence
    Il faut s’assurer que cette divergence ne devienne pas trop considérable. Es muss daher sichergestellt werden, dass diese Kluft nicht zu groß wird. Il semblerait que des progrès ont été accomplis en vue d’atténuer les divergences entre les deux parties. Wir können sehen, dass es bei der Verringerung der Kluft zwischen den jeweiligen Standpunkten zu Fortschritten gekommen ist. Nous avons critiqué les conséquences de l'agrandissement et de l'approfondissement du marché unique en raison des divergences économiques et sociales dans l'UE. Wir haben die Auswirkungen des Ausbaus und der Vertiefung des Binnenmarkts auf die wirtschaftliche und soziale Kluft innerhalb der EU kritisiert.
  • faille
    Cependant, je regrette qu'une faille se creuse entre l'UE et la Turquie. Dennoch bin ich verärgert über die sich entwickelnde Kluft zwischen der EU und der Türkei. Ces derniers jours, je vois s'élargir une faille parmi ceux qui pensent que l'un et l'autre s'excluent. Ich sehe in der letzten Zeit, daß sich eine Kluft gegenüber denen bildet, die denken, daß Beide sich doch gegenseitig ausschließen. J'imagine que cette faille est observée avec une grande satisfaction par tous ceux qui ne veulent ni de l'approfondissement ni de l'élargissement. Ich stelle mir vor, daß diese Kluft von all denen mit großer Zufriedenheit betrachtet wird, die weder die Vertiefung, noch die Erweiterung wollen.
  • fente
  • gouffre
    Tel est le gouffre entre le Conseil et le Parlement. Das ist die große Kluft zwischen dem Rat und dem Parlament. Le profond gouffre qui divise le monde méditerranéen est évident. Die tiefe Kluft, die die Welt des Mittelmeers teilt, ist offensichtlich. L'écart qui sépare les gouvernants et les gouvernés est désormais un gouffre béant. Aus der Kluft zwischen den politischen Führern und den Bürgern ist nun ein klaffender Abgrund geworden.
  • habit
    C'est en adoptant cette attitude que le fossé se creuse entre cette Assemblée et les habitants de nos circonscriptions. Mit einem solchen Verhalten wird die Kluft zwischen den Verfechtern dieser Idee im Parlament und unseren Wählern vergrößert.
  • rupture
    Dès lors, il existe un risque de rupture entre les générations. Es besteht daher die Gefahr, daß sich eine große Kluft zwischen den Generationen bildet.
  • uniforme
  • vêtement

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja