ViihdeHoroskooppiBlogitVaihtoautotTietovisatTV-ohjelmatReseptit

Sanan namentlich käännös saksa-ranska

  • nominatifCependant, cela n'a pas été mentionné dans le procès-verbal pour les votes nominatifs. Es ist aber in dem Protokoll für namentliche Abstimmungen nicht erwähnt worden. Mais s'il s'agit réellement d'un vote nominatif, vous devriez le signaler. Wenn es jedoch eine namentliche Abstimmung ist, sollten Sie das wirklich sagen. Mes notes disent que le vote sur la proposition d'amendement 13 était nominatif. In meinen Aufzeichnungen steht, daß über den Änderungsantrag 13 namentlich abgestimmt wurde.
  • nommémentCeci concerne des entreprises nommément désignées. Dies betrifft namentlich aufgeführte Unternehmen. - Monsieur le Président, j’ai été cité nommément et accusé de m’être trompé de parlement. Herr Präsident, ich bin namentlich genannt und beschuldigt worden, mich im Parlament geirrt zu haben. Monsieur le Président, M. De Rossa m'a mentionné nommément et m'a mis au défi d'étayer mon propos. Herr Präsident, Herr de Rossa hat mich namentlich erwähnt und mich zu einer Diskussion herausgefordert.
  • particulièrement
    C’est tout particulièrement le cas sur le continent africain. Das ist namentlich der Fall auf dem afrikanischen Kontinent. À ce propos, je tiens tout particulièrement à citer nommément mon collègue, Chris Huhne, avec qui j’ai collaboré de la manière la plus étroite qui soit. Ich möchte namentlich an dieser Stelle insbesondere meinen Kollegen Chris Huhne nennen, mit dem ich intensivst zusammengearbeitet habe. Je souhaite demander à la direction, et plus particulièrement à M. Filipov, d'ouvrir les discussions et de venir se rasseoir à la table des négociations. Ich appelliere an die Geschäftsleitung und namentlich an den Unternehmer, Herrn Filipov: Nehmen Sie die Verhandlungen auf, kehren Sie an den Verhandlungstisch zurück!
  • surtout
    Je veux parler maintenant surtout des pays cités nommément par Amnesty. Mir geht es nun vor allem um die Länder, die von Amnesty namentlich genannt wurden. J'évoquerai surtout les poursuites contre les minorités religieuses, en particulier les chrétiens. Mir geht es dabei vornehmlich um die Fälle, in denen religiöse Minderheiten verfolgt werden, namentlich Christen. Un certain nombre de problèmes sociaux sont aussi générés, surtout dans le secteur rural et dans le domaine agricole. Das wirft auch soziale Probleme auf, namentlich im ländlichen Raum und in der Landwirtschaft.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja