ReseptitViihdeVaihtoautotHoroskooppiTietovisatTV-ohjelmatBlogit

Sanan richtig käännös saksa-ranska

  • bon
    C'est le bon signal au bon moment. Das ist das richtige Signal zur richtigen Zeit. C'est un bon pas dans la bonne direction. Dies ist der richtige Schritt in die richtige Richtung. Il s'agit d'un bon pas dans la bonne direction. Der richtige Schritt in die richtige Richtung.
  • correctPeut-être ne sommes-nous pas nous non plus si corrects que cela? Vielleicht handeln auch wir nicht ganz richtig. Une mondialisation correcte est le moyen... Eine korrekte Globalisierung ist der richtige Weg ... L'idée maîtresse du rapport est parfaitement correcte. Der allgemeine Ansatz ist durchaus richtig.
  • juste
    Il nous faut trouver un juste milieu. Hier müssen wir das richtige Maß finden. Mais c'est à juste titre que nous devrions le faire. Es ist jedoch richtig, dass wir das tun. Cette décision est sage et juste. Das ist eine kluge, eine richtige Entscheidung!
  • approprié
    Les mots "as appropriate" (de façon appropriée) n'ont pas été traduits correctement en français. Die Worte "sofern zweckdienlich" seien nicht richtig ins Französische übersetzt worden. Cette approche est tout à fait appropriée. Das ist genau der richtige Ansatz. L'UE n'est cependant pas l'organe approprié pour en traiter. Die EU ist allerdings nicht das richtige Organ für dieses Problem.
  • bien
    Tout cela nous devons bien le comprendre. Das alles müssen wir richtig verstehen. Vous savez très bien que je ne le fais pas. Vielleicht ist das nicht ganz richtig, aber ich tue es nicht! Il est important que nous le comprenions bien. Es ist wichtig, dass wir das Thema richtig angehen.
  • convenablement
    Si l'on s'y attelle convenablement, c'est en fin de compte pour le bénéfice de tous. Wenn man das richtig macht, ist das eigentlich zum Vorteil aller. Cependant, si nous ne le menons pas convenablement, il portera gravement atteinte à l’Union. Wenn wir jedoch nicht richtig mit der Erweiterung umgehen, wird sie der Union ernsthaften Schaden zufügen. D'un côté, il est de faire en sorte que le marché unique puisse fonctionner convenablement. Einerseits gilt es daraufhinzuwirken, daß der Binnenmarkt richtig funktionieren kann.
  • correctementAi-je correctement interprété votre réponse ? Habe ich Ihre Antwort so richtig verstanden? Cela veut dire qu'elles ont été correctement gérées. Sie sind demnach also richtig verwaltet worden.
  • droit
    Nous avons le droit de voter ou non, c'est comme nous le désirons. Wir sind berechtigt abzustimmen oder nicht abzustimmen, ganz wie wir es für richtig halten. Je ne puis dire si nous devons nous concentrer sur l'égalité des droits. Ob gleiche Rechte das richtige Ziel sind, vermag ich nicht zu sagen. Notre crédibilité dépend plus que jamais de l'obtention de ce droit. Mehr denn je hängt unsere Glaubwürdigkeit davon ab, dass wir die Sache richtig anpacken.
  • effectivementJ'ai effectivement lu le livre blanc. Ja, das ist richtig, ich habe das Weißbuch gelesen. Le lieu est effectivement ce Parlement, mais le temps, Madame Oomen, n' est pas encore venu. Der richtige Platz ist zwar dieses Parlament, aber der richtige Zeitpunkt, Frau Oomen, ist nicht jetzt. Effectivement, l'Europe doit apporter une réponse collégiale à la crise. Es ist richtig, dass Europa gemeinsam auf die Krise reagieren muss.
  • escientNous utilisons peut-être 10 à 15 % de la totalité des fonds à bon escient. Das, was wir richtig machen, macht vielleicht 10-15 % aller Mittel aus. Il s’agit de faire en sorte que ce pouvoir soit utilisé à bon escient. Wichtig ist, dass diese Macht richtig genutzt wird. Utilisée à bon escient, la biotechnologie pourrait dans le futur apporter des solutions à bon nombre de nos problèmes communs. Richtig genutzt bietet die Biotechnologie Lösungen für viele unserer gemeinsamen Zukunftsprobleme.
  • exact
    Je ne sais pas exactement quelle est la procédure. Ich weiß nicht genau, welches die richtige Vorgehensweise ist. C'est bien entendu le contraire qui est exact. Das Gegenteil ist natürlich richtig. L'association de ces deux éléments est exactement la démarche appropriée. Das eine mit dem anderen zu kombinieren, ist genau der richtige Weg.
  • pile-poil
  • ponctuel
  • précisément
    Ni l’une ni l’autre de ces craintes ne reflète précisément la réalité. Keine dieser Ängste spiegelt die Wirklichkeit richtig wider. La manière dont il fonctionnera précisément est toujours à l'étude. Über die richtige Arbeitsweise dieser politischen Ebene wird noch nachgedacht. Précisément, notre proposition garantit un juste équilibre entre ces nécessités. Unser Vorschlag garantiert gerade ein richtiges Gleichgewicht zwischen diesen Erfordernissen.
  • proprement
    La politique n'est pas mondiale; elle n'est pas non plus, à proprement parler, européenne. Politisches Leben ist nicht global; und, wie wir wissen, findet es auch nicht richtig in der Europäischen Union statt. Parallèlement, il est important que les documents envoyés avec les personnes concernées soient proprement traités pendant le processus de transit. Ähnlich wichtig ist es, dass während des Transitvorgangs mit den Dokumenten, die diese Personen bei sich tragen, richtig umgegangen wird.
  • régulier
  • repositionner
  • tout à fait
    Dans l'ensemble, l'idée est tout à fait bonne. Die Idee insgesamt ist ziemlich richtig. Je pense que c'est tout à fait exact. Ich halte das für absolut richtig. Cela me semble tout à fait opportun. Dies ist aus meiner Sicht auch völlig richtig.
  • vrai
    Je pense qu'il y a beaucoup de vrai là-dedans. Ich glaube, da ist viel Richtiges dran. Cela est peut-être vrai, et cela est même tout à fait vrai. Das mag zutreffend sein und ist sogar zweifellos richtig. Ce n'est pas vrai juridiquement. Aus rein rechtlicher Sicht war all dies nicht richtig.
  • vraiment
    Personne ne s'en occupe vraiment, personne n'en est vraiment responsable. Keiner kümmert sich so richtig, keiner ist so richtig verantwortlich. Il reste à se connaître vraiment. Noch kennen wir uns nicht richtig. Ce principe est vraiment crucial et totalement fondé. Das ist ganz wichtig und ganz richtig.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja