VaihtoautotHoroskooppiViihdeTietovisatBlogitTV-ohjelmatReseptit

Sanan schwerfällig käännös saksa-ranska

  • lourd
    Mais l'appareil de mobilisation de l'aide est trop lourd. Aber die Maschinerie zur Mobilisierung der Hilfe ist zu schwerfällig. Cette Union n'est donc pas lourde. Et elle n'est pas engoncée non plus. Schwerfällig ist sie also nicht, die Union. Auch nicht starr. Nos procédures sont démodées, elles sont, comme je l'ai dit, "lourdes". Unsere Verfahrensweisen sind veraltet und, wie ich bereits sagte, schwerfällig.
  • alourdirSi le nombre des participants est très important, le débat peut s'alourdir. Mit sehr vielen Teilnehmern kann die ganze Sache schwerfällig werden. Alourdir les procédures réglementaires fragiliserait les micro- et petites entreprises. Wenn die ordnungspolitischen Verfahren schwerfälliger gestaltet würden, so wäre dies zum Nachteil der Klein- und Kleinstbetriebe. Par ailleurs, citer les pays ne contribue qu'à alourdir le texte et à réveiller des réflexes nationalistes inutiles. Die Länder aufzuzählen, trägt im Übrigen lediglich dazu bei, den Text schwerfälliger zu machen und unnötige nationalistische Reaktionen zu provozieren.
  • encombrantJe crois que les règlements sont encore souvent bureaucratiques et encombrants. Meiner Ansicht nach sind die Vorschriften in vielen Fällen immer noch bürokratisch und schwerfällig.
  • gaucheAvec ses amendements dignes de boy-scouts, la gauche établit une 'non-politique' pour le retour des immigrants illégaux. Mit ihren Weltverbesserer-Änderungsanträgen schafft die Linke eine schwerfällige Politik für die Rückführung illegaler Einwanderer.
  • impassible
  • lent
    Les processus décisionnels n'en deviendraient que plus complexes et plus lents. Die Entscheidungsprozesse würden hierdurch nur schwerfällig und langsam werden. Les procédures d'infraction de l'Union sont inefficaces, trop lentes et trop politiques. Die Vertragsverletzungsverfahren der Union sind ineffektiv, zu schwerfällig und zu politisch. Vous savez qu'il y a des formalités que nous essayons de réduire, mais qui sont encore plutôt lentes. Sie wissen, daß es Formalitäten gibt, die wir zwar zu verringern versuchen, die aber noch recht schwerfällig sind.
  • maladroit
    Je trouve la nouvelle formule maladroite; il aurait mieux valu supprimer simplement les termes: »de manière significative». Ich bedauere dies, denn das ist schwerfällig, und es wäre besser gewesen, einfach das Wort "signifikant" zu streichen und es dabei zu belassen.
  • obtus
  • obtuse
  • peu maniableNous pensons dès lors que le plan Van Miert est trop peu maniable, trop menaçant pour l’environnement et beaucoup trop coûteux. Deshalb halten wir den Van Miert-Plan für zu schwerfällig, zu umweltbelastend und zu kostspielig. Notre point faible est le caractère peu maniable du processus décisionnel dans les institutions de l’Union, ce qui aurait pu être amélioré avec l’adoption d’une nouvelle constitution. Ein Schwachpunkt in dieser Hinsicht ist die schwerfällige Beschlussfassung in den Institutionen der EU, die sich möglicherweise mit einer neuen Verfassung verbessert hätte.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja