Sanan unaufhörlich käännös saksa-ranska
- à jamais
- continuellementLa résolution demande continuellement au Conseil d’adopter plus vite les propositions de la Commission. Die Entschließung appelliert unaufhörlich an den Rat, die Vorschläge der Kommission schnellstmöglich anzunehmen. Mais bien sûr, il s' agit d' un cas de plus sur un continent comme l' Afrique où les droits de l' homme sont continuellement violés. Aber natürlich ist es nur ein weiterer Fall auf einem Kontinent wie Afrika, auf dem die Menschenrechte unaufhörlich verletzt werden. Le taux de chômage se maintient à des niveaux plutôt élevés, le chômage de longue durée s'aggrave continuellement et les niveaux d'emploi sont extrêmement bas. Die Arbeitslosenquote verharrt auf einem recht hohen Niveau, die Langzeitarbeitslosigkeit nimmt unaufhörlich zu, und der Stand der Beschäftigung ist äußerst niedrig.
- incessamment
- incessantVous savez que le combat de l'Union européenne contre la peine de mort est un combat incessant. Sie wissen, dass die Europäische Union unaufhörlich gegen die Todesstrafe kämpft.
- pour toujours
- sans cesseLes États membres sont sans cesse dépossédés de leur pouvoir politique en faveur des institutions européennes. Unaufhörlich wird politische Macht von den Mitgliedstaaten auf die EU-Institutionen verlagert. Au lieu de nous lamenter sans cesse comme si nous étions devant le Mur des lamentations, nous ferions mieux d’entrer carrément dans le débat. Anstatt unaufhörlich wie vor der Klagemauer zu jammern, sollten wir lieber endlich richtig in die Debatte einsteigen. Comme d'habitude, je serai franc avec vous: je crois que le jeu qui consiste à chercher sans cesse le coupable au lieu de résoudre le problème n'aide pas. Wie immer werde ich ehrlich zu Ihnen sein: Ich denke, dass das Spiel, das darin besteht, unaufhörlich einen Sündenbock zu suchen, statt das Problem zu lösen, uns nicht weiterhilft.
- toujours