ReseptitHoroskooppiTV-ohjelmatTietovisatViihdeVaihtoautotBlogit

Sanan zuvor käännös saksa-ranska

  • auparavant
    Cela ne s’est jamais produit auparavant. So etwas hat es zuvor nie gegeben. Ce qui n'était pas le cas auparavant. Zuvor war dies nicht der Fall. J'étais sur place quelques heures auparavant. Ich war einige Stunden zuvor dort.
  • avant
    Avant, nous débattions du social. Zuvor diskutierten wir über soziale Fragen. Les coûts de transactions existaient avant. Ils ont été diminués. Transaktionskosten existierten zuvor; diese wurden gesenkt. Je voulais vérifier, parce que vous n'en avez pas parlé avant. Ich möchte mich vergewissern, weil Sie das zuvor nicht erwähnt hatten.
  • à l'avanceAutrement dit, l'enveloppe n'est pas préparée à l'avance, avec tant pour le pays A, et tant pour le pays B: il incombe au pays de montrer qu'il mérite d'être soutenu. Wir haben also keinen zuvor vorbereiteten Scheck - dies ist für Land A oder für Land B - sondern das Land muss zeigen, dass es Unterstützung verdient. Le patient qui prévoit de bénéficier de soins hospitaliers doit en demander la permission à l'avance mais dispose d'un droit d'appel si sa demande est rejetée. Ein Bürger, der stationäre Behandlung in Anspruch nehmen will, muss dafür zuvor eine Genehmigung einholen, kann aber im Falle der Ablehnung seines Antrags Einspruch einlegen. A cet égard, je n'exclus donc aucune mesure, mais je préfère les considérer à l'avance avant que nous ne nous engagions dans une discussion exhaustive sur les différents secteurs et produits. In dieser Hinsicht werde ich also keine Maßnahme ausschließen, doch möchte ich sie zuvor prüfen, bevor von uns eingehende Gespräche über die verschiedenen Sektoren und Produkte geführt werden.
  • antérieurementMadame la Présidente, le Proche-Orient vit en ce moment ses heures les plus sombres depuis les accords d'Oslo, et même antérieurement. Frau Präsidentin, der Nahe Osten durchlebt derzeit die dunkelsten Stunden seit dem Osloer Abkommen und seit der Zeit zuvor. Ainsi, ils renouvellent l'un comme l'autre, pour une période de huit ans - de 2006 à 2013 -, les programmes de coopération conclus antérieurement avec l'Union européenne en 1995 puis en 2000. So verlängern die beiden Abkommen die zuvor mit der Europäischen Union im Jahr 1995 bzw. 2000 abgeschlossenen Kooperationsprogramme. Pour ce qui est des critères politiques, économiques et relatifs à la coopération régionale, elle a fait preuve d'une grande capacité de respect des conditions requises et prévues antérieurement. Bezüglich der politischen, wirtschaftlichen und regionalen Zusammenarbeitskriterien hat es eine beträchtliche Fähigkeit gezeigt, die erforderlichen und zuvor vereinbarten Bedingungen zu erfüllen.
  • au préalableCe n'est pas le cas. Il est investi dans des objectifs que nous avons convenu ici au préalable. Nein, es wird investiert in Ziele, über die wir hier zuvor übereingekommen sind. Il semble que la Commission n'ait pas estimé au préalable l'importance de cette région. Es scheint, als ob die Kommission die Bedeutung dieser Region zuvor nicht zu schätzen wusste. Il est naturel, bien sûr, qu'il y ait au préalable un accord avec les représentants des travailleurs sur le principe du contrôle biologique. Es ist selbstverständlich, daß mit den Vertretern der Arbeitnehmer über das Prinzip der Bioüberwachung stets zuvor eine Einigung erfolgen muß.
  • autrefois
    Celles-ci constituaient autrefois les "perles noires" de l'Europe en termes de performances économiques. Diese Regionen waren zuvor oft die schwarzen Perlen wirtschaftlicher Größe in Europa. Mais comme la majeure partie du chômage est d'ordre structurel, ce sont des réformes structurelles qu'il faut s'attacher à réaliser, maintenant plus qu'autrefois. Da die Arbeitslosigkeit jedoch zum größten Teil strukturell bedingt ist, ist jetzt die Durchführung von Strukturreformen dringender als zuvor. L'Europe, autrefois divisée en trois blocs économiques, a dû presser sa réunification au sein de l'Union européenne. Das zuvor in drei Wirtschaftsblöcke geteilte Europa sollte im Rahmen der Europäischen Union rasch vereint werden.
  • jusqu'à maintenant
  • jusqu'à présentMais, chers collègues, j'aimerais également émettre quelques critiques, bien que je sois d'accord avec tout ce qui a été dit jusqu'à présent. Ich möchte jedoch auch einige kritische Bemerkungen anbringen, obwohl ich allen hier zuvor gemachten Äußerungen zustimme. Jusqu'à présent, dans l'union monétaire, les taux d'inflation ont chaque fois été plus bas que durant les précédentes décennies du mark allemand. Bislang gab es in der Währungsunion jedenfalls niedrigere Inflationsraten als in den DM-Jahrzehnten zuvor. Jusqu'à présent, il n'existe aucune solution aux problèmes mentionnés précédemment par nos collègues et qui feront l'objet d'autres discussions aujourd'hui. Bisher gibt es noch keine Lösungen für Probleme, wie sie von unseren Kollegen zuvor erwähnt wurden, und die heute den Gegenstand weiterer Diskussionen bilden werden.
  • jusqu'alorsL'OTAN a souffert de divisions internes d'un type jusqu'alors inconnu. Die interne Spaltung der NATO war so groß wie niemals zuvor in ihrer Geschichte. Depuis l'introduction de l'euro, nos concitoyens bénéficient d'un niveau de stabilité des prix que seuls quelques pays de la zone euro avaient atteint jusqu'alors. Seit der Einführung des Euro haben unsere Bürger eine Preisstabilität erlebt, die wenige in der Eurozone zuvor erreicht hatten.
  • jusqu'iciJamais jusqu'ici je n'avais entendu parler de l'Union européenne comme d'un pays. Ich habe noch nie zuvor gehört, dass die Europäische Union als ein Land beschrieben worden wäre. Nous voulons étoffer ce partenariat beaucoup plus que ce que l'on a fait jusqu'ici. Wir wollen diese Partnerschaft wie nie zuvor bereichern. J'ai en outre intégré au rapport quelques points de vue nouveaux, notamment sur des domaines qui n'avaient pas été traités jusqu'ici. Außerdem habe ich eine Reihe von Perspektiven in den Bericht aufgenommen, die es zuvor nicht gab, d. h. Bereiche, die nicht behandelt worden waren.
  • préalablementMais une question doit être préalablement posée. Eine Frage jedoch muß man sich zuvor stellen. À présent, ces mêmes députés ont déposé une contre-proposition de résolution sans avoir préalablement proposé la moindre consultation. Heute nun haben diese gleichen MdEP eine Alternativ-Entschließung eingebracht, ohne zuvor den Dialog gesucht zu haben. En outre, les spécialistes qui avaient préalablement travaillé avec les ONG ont contribué à l'élaboration du projet. Zudem haben Fachleute, die zuvor mit den NROs zusammengearbeitet hatten, bei der Planung des Projekts mitgearbeitet.
  • précédemmentNous avons dit précédemment que nous voulions faire mieux. Wir haben zuvor gesagt, dass wir es besser machen wollen. Un débat s'est tenu précédemment et je n'ai pas envie de le répéter. Es wurde zuvor eine Debatte geführt, und ich möchte sie nicht wiederaufbereiten. Comme convenu précédemment, le ministre devait parler 5 minutes. Wie zuvor vereinbart, waren für den Minister fünf Minuten Redezeit vorgesehen.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja