HoroskooppiViihdeReseptitBlogitTietovisatTV-ohjelmatVaihtoautot

Sanan mærke käännös tanska-ranska

  • marque
    Ces produits doivent également porter une marque de salubrité ou une marque d'identification. Disse produkter skal også forsynes med et sundhedsmærke eller et identifikationsmærke. Pour défendre une marque, un savoir-faire, des emplois? For at forsvare et mærke, en viden, arbejdspladser? Si moins de 85 % des lignes sont exécutées, on y appose une marque noire. Hvis der er brugt mindre end 80%, sættes der et sort mærke.
  • balise
    Pour baliser la route, il me semble nécessaire de se donner, dès maintenant, les bonnes échéances. For at afmærke vejen mener jeg, at det er nødvendigt allerede nu at give sig selv nogle ordentlige tidsfrister. Monsieur le Président, je terminerai en lançant le traditionnel défi: que la recherche devienne la véritable balise de la compétitivité européenne, un véritable plan d’action. Hr. formand, jeg vil slutte af med en fælles udfordring, nemlig at forskning bliver et sandt pejlemærke for Europas konkurrence og giver sig udslag i en egentlig handlingsplan.
  • décoration
  • insigneÊtre pauvre n’est certes pas une insigne de fierté mais, dans le cas présent, cet état de fait constituerait une fenêtre d’opportunité pour aider nos communautés les plus pauvres. Fattigdom er ikke et adelsmærke, men i denne forbindelse er der masser af muligheder for at hjælpe vores fattigste lokalsamfund.
  • labelLabel du patrimoine européen (débat) Europæisk kulturarvsmærke (forhandling) Le label énergétique de l'UE a été un succès. EU's energimærke har været en succes. Un label vert pour le bois durable et un label rouge pour le bois mal produit et de façon non durable. Et grønt mærke til bæredygtigt tømmer og et rødt mærke til forkert produceret tømmer.
  • labelliser
  • macaron
  • marquer
    Comment allons-nous marquer ces produits? Hvordan kan vi mærke sådanne produkter? Vous essayez de les attraper, vous essayez de les marquer, vous essayez de les suivre. Man forsøger at fange dem, man forsøger at mærke dem, og man forsøger at følge dem. Il faudra que quiconque, pour marquer la viande, obtienne l' approbation formelle des autorités compétentes. Den pågældende skal for at kunne mærke kødet have en udtrykkelig godkendelse fra de ansvarlige offentlige myndigheder.
  • palper
  • plaque
    Cette plaque commémore la disparition de plus de 1 000 jeunes gens, étudiants et soldats, tués lors d’une manifestation pour la liberté. Det er et mindesmærke for de over 1.000 unge mennesker, studenter og soldater, som mistede livet ved at demonstrere og forsvare kravene om frihed. À Bucarest, devant le Sénat, face au Palais royal, les mots «Glorie martirilor nostri» («À la gloire de nos martyrs») sont gravés sur une plaque commémorative datant de décembre 1989. I Bukarest står der foran senatsbygningen, over for det kongelige slot, et mindesmærke med ordene , dateret december 1989.
  • repèreIls ont été autorisés par le Conseil européen et ils doivent avoir pour repères les normes les plus strictes. Den er en følge af en instruks fra Rådet, og det er hensigten, at man skal fastsætte de højeste sikkerhedsstandarder som pejlemærke. Si ces produits sont commercialisés, ils doivent être étiquetés de manière à ce que le consommateur repère immédiatement toutes les informations sur leur origine. Hvis sådanne produkter markedsføres, skal de mærkes, så forbrugeren gøres direkte opmærksom på alle oplysninger om deres oprindelse.
  • sentir
    Et les effets de la crise se feront sentir pendant longtemps encore. Og krisens virkninger vil fortsat kunne mærkes i et stykke tid. L'impact du retournement de la conjoncture se fait naturellement sentir dans le monde entier. Nedturens virkninger mærkes naturligvis overalt i verden. Deuxièmement, les consommateurs sentiront la différence. For det andet vil forbrugerne mærke forskel.
  • symbole
    Aujourd'hui, nous adoptons un symbole, le label du patrimoine européen. I dag vedtager vi et symbol, nemlig det europæiske kulturarvsmærke. Cela n'a donc pas beaucoup de sens d'ajouter un symbole plus/moins. Derfor har det ikke større betydning, om man tilføjer et plus- eller minussymbol til dette mærke. Non seulement ce fer à repasser était frappé du logo européen CE, mais aussi d'un symbole de sécurité allemand spécifique. Strygejernet var ikke bare forsynet med det europæiske CE-mærke, men også med et særligt tysk sikkerhedssymbol.
  • timbre
    Elle se résume à la fameuse augmentation d’un cent par timbre ou aucune augmentation. Det er den berømte stigning med en penny for et frimærke eller ingen stigning overhovedet. On a affirmé dans une circulaire que le prix du timbre avait augmenté de 59 pour cent depuis la privatisation, en 1993. I en rundsendelse blev det påstået, at prisen på et frimærke skulle være steget 59% siden liberaliseringen i 1993. Le British Post Office a aujourd’hui 371 ans, et ce sont les Britanniques qui introduisirent en 1840 le premier timbre poste, à l’effigie de la reine Victoria. Det britiske postvæsen er 371 år gammelt, og det var briterne, der i 1840 udgav det første frimærke med et portræt af dronning Victoria.
  • toucher
    Il a dit que, dans une ville telle que Cracovie, partout vous pouviez voir, toucher, sentir l'histoire et la culture. Han fortalte, at man i en by som Krakow kan se, mærke og føle historien og kulturen.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja