Sanan spojení käännös tsekki-italia
- connessioneLa connessione tra determinate forme di commercio e il cambiamento climatico è sempre più ovvia. Spojení mezi určitými druhy obchodování a změnou klimatu je stále zřejmější. Sono aree remote in cui gli Stati membri possono impiegare la politica di sviluppo rurale per garantire una connessione a banda larga. Jedná se o vzdálené oblasti, kde mohou členské státy využít politiku rozvoje zemědělství k rozšíření spojení. Questo chip di pochi millimetri può contenere, ricevere e trasmettere informazioni senza alcuna connessione via cavo. Čip, který je široký jen několik milimetrů, je schopný uchovávat, přijímat a vysílat informace bez jakéhokoliv kabelového spojení.
- legameTale misura è principalmente intesa a creare un legame tra nazioni. Cílem tohoto opatření je především vytvořit spojení mezi národy. per iscritto. - Signor Presidente, c'è uno stretto legame tra il futuro della PAC e la politica commerciale esterna dell'Unione. Existuje zde úzké spojení mezi budoucností společné zemědělské politiky a vnější obchodní politikou EU. Siamo concordi sul fatto che vi sia uno stretto legame fra spazio e politica di sicurezza e di difesa. Souhlasíme, že existuje úzké spojení mezi vesmírem a bezpečnostní a obrannou politikou.
- collegamentoAttualmente, il collegamento principale è la Via Baltica... Nyní je hlavním spojením Via Baltica... Da qui il collegamento con la Croazia di cui ho parlato. Tady je to spojení s Chorvatskem, o kterém jsem mluvil. Quindi, "potenziale uso militare” diventerebbe "potenziale collegamento militare”. Tímto by se "potenciální vojenské použití" stalo "potenciálním vojenským spojením".
- contattoSiamo costantemente in contatto con gli egiziani. Jsme po celou dobu s Egyptem ve spojení. La Commissione vuole restare a stretto contatto con voi, con il Parlamento. Komise chce být s vaším parlamentem v úzkém spojení. Il rappresentante speciale dell'Unione europea sul luogo, l'ambasciatore Torben Brylle, è in contatto con i gruppi di ribelli. Zvláštní představitel EU přímo na místě, velvyslanec Torben Brylle, je ve spojení s povstaleckými skupinami.
- lega
- nessoNon vi è alcun nesso diretto con la nostra cooperazione interistituzionale. Na naši interinstitucionální spolupráci neexistuje přímé spojení. Vorrei stabilire un nesso tra l'odierna relazione e le esigenze delle politiche di sviluppo. Chtěl bych vytvořit spojení mezi touto zprávou a potřebami rozvojových politik. Particolare attenzione deve essere posta sul nesso tra le politiche di bilancio e la crescita della produttività e la politica salariale. Zvláštní pozornost musí být věnována spojení mezi rozpočtovými politikami a růstem produktivity a mzdovou politikou.
- rapporto