Sanan křehkost käännös tsekki-portugali
- fragilidadeEstas regras ainda revelam algumas fragilidades. Stále je zde patrná jistá křehkost. Todos os anos, cada um dos conflitos vem agravar a fragilidade dos Estados. Každá válka, každý konflikt zdůrazňují křehkost států. Faz bem, Senhor Deputado Grech, em alertar para a fragilidade do mercado interno: nada é imutável. Máte pravdu, pane Grechu, když varujete před křehkostí vnitřního trhu: nic není vytesáno do kamene.