Sanan vedení käännös tsekki-portugali
- conduçãoO último tipo diz respeito ao método de condução das eleições. Poslední typ se týká metody vedení voleb. O Parlamento assumirá um papel cada vez mais importante na concepção e condução dessa política, em particular quando o Tratado de Lisboa entrar em vigor. Parlament bude při vytváření a vedení této politiky hrát stále významnější úlohu, především po tom, co nabude platnost Lisabonská smlouva. As funções do Parlamento Europeu incluem também a condução de um combate determinado contra o ignóbil tráfico de órgãos humanos. Mezi úkoly Evropského parlamentu patří i vedení odhodlaného boje proti zavrženíhodnému obchodování s lidskými orgány.
- linhaO que se pretende é, evidentemente, transmitir electricidade à Europa, a partir de desertos, através de linhas em corrente contínua de alta tensão. Záměr samozřejmě spočívá v přenosu elektrické energie do Evropy prostřednictvím vedení vysokého napětí přímo z pouští. Disse que a Comissão é influenciada pelo facto de ser constituída por líderes de segunda linha dos partidos europeus. Prohlásil, že na Komisi má vliv skutečnost, že se skládá ze zástupců vedení evropských stran. A UE, nesta matéria, deveria estar na linha da frente, como se diz e muito bem - por outras palavras, deverá assumir a liderança e dar um bom exemplo. EU by měla kráčet v čele, jak se tak hezky říká - jinými slovy měli bychom se ujmout vedení a jít příkladem.