Sanan narušovat käännös tsekki-saksa
- beeinträchtigenInfolgedessen beginnen die immer stärker werdenden antiösterreichischen Gefühle sogar die traditionell freundschaftliche Beziehung beider Länder zu beeinträchtigen. Výsledkem je nárůst protirakouských nálad, které dokonce začínají narušovat tradičně srdečné vztahy mezi oběma těmito zeměmi.
- störenMir wurde eindeutig versichert, dass die Ingenieure äußerst diskret sein und unsere Arbeit nicht stören werden. Dostalo se mi ujištění, že tito technici budou zcela nenápadní a nijak nebudou narušovat naši práci.
- verletzenDas Problem liegt darin, dass sie möglicherweise die Würde der Passagiere verletzen. Problém je v tom, že mohou narušovat důstojnost cestujících. Diese Zeitspannen und sorgfältigen Prüfungen dürfen die Würde der Migranten, die in jedem Fall stets zu schützen ist, nicht verletzen. Tyto dlouhé doby a pečlivé posouzení nesmí narušovat důstojnost přestěhovalců, která musí být v každém případě zachována.
- zerrütten