Sanan soucit käännös tsekki-saksa
- MitleiddieSie kamen nicht nach Brüssel, um Mitleid zu erregen oder um Geld zu bitten. Nepřijeli si do Bruselu stěžovat, aby vzbudili soucit nebo žádali o peníze. Es ist nur menschlich, Mitleid mit den unschuldigen Opfern der Naturkatastrophe dort zu haben. Je jen lidské cítit soucit s nevinnými oběťmi přírodní katastrofy v této oblasti. Wir haben Mitleid mit Straßenkindern und legen eine Münze in die Hände der kleinen Bettler. Máme soucit s dětmi, které potkáme na ulicích a dáme jim minci do žebrajících rukou.
- MitgefühldasDas ist kein Mitgefühl: diese Heuchelei stinkt zum Himmel. To není soucit: to je hnusné pokrytectví. Milcherzeuger brauchen nicht Ihr Mitgefühl, Frau Kommissarin. Producenti mléčných výrobků, paní komisařko, nepotřebují váš soucit. Hunderte Menschen haben ihr Leben verloren, und wir möchten ihnen unser Mitgefühl aussprechen. O život přišly stovky lidí a my bychom chtěli vyjádřit svůj soucit.
- Erbarmendas