ReseptitHoroskooppiTV-ohjelmatTietovisatVaihtoautotViihdeBlogit

Sanan amennyiben käännös unkari-espanja

  • con tal que
  • en la medida en queY, desde luego, en la medida en que queramos hacer más grande Europa, tenemos que caminar por un Parlamento más poderoso. Nyilvánvaló, hogy amennyiben azt szeretnék, hogy Európa nagyobb jelentőségre tegyen szert, erősebb Parlamentre van szükségünk.
  • en tanto en cuantoEn primer lugar, más Europa significa mejor Europa en tanto en cuanto significa menos poder económico para los Estados. Először is, a több Európa jobb Európát is jelent, amennyiben az a tagállamok gazdasági hatáskörének szűkítésével jár.
  • en tanto y en cuanto
  • mientrasY mientras sea provocado por quienes lo incitan y hacen uso de él, el terrorismo seguirá matando. Amennyiben a terrorizmust kiváltják azok, akik kiváltják és hasznot húznak belőle, a terrorizmus ölni fog. Pero mientras eso no ocurra, señor Presidente, queridos colegas, el objetivo es alcanzar un acuerdo con Mercosur. Amennyiben azonban erre nem kerül sor, tisztelt elnök úr, hölgyeim és uraim, a Mercosurral való megállapodás elérésére kell törekednünk. El compromiso alcanzado con el Consejo supone que los pescadores podrán seguir haciéndolo mientras con ello no obtengan ganancias. A Tanáccsal kialakított kompromisszum azt jelenti, hogy a halászok folytathatják korábbi tevékenységüket, amennyiben azt nem nyereség reményében teszik.
  • siSi no lo hace, necesita un cambio. Amennyiben nem, úgy változtatni kell rajta. Si no es así, ¿cuándo tienen previsto firmar? Amennyiben nem, mikor áll szándékában aláírni? Si queremos reanudar el debate lo haremos así. Amennyiben felújítani kívánjuk a vitát, ezt is megtehetjük.
  • siempre y cuandoNo obstante, los Verdes no tenemos problema con respecto a la aplicación siempre y cuando las normas sean claras, transparentes y justas. Azonban nekünk, Zöldeknek, semmi gondunk nincs a megvalósítás kérdésével, amennyiben a szabályok világosak, átláthatóak és tisztességesek. Cuando el Consejo adoptó una posición común, la Comisión la aceptó como posibilidad siempre y cuando fuera compatible con la legislación comunitaria. Amikor a Tanács elfogadta a közös álláspontját, a Bizottság elfogadta ezt, mint lehetőséget, amennyiben a közösségi joggal összeegyeztethető. No obstante, puedo asegurarles que la UE continuará supervisando de cerca la situación y movilizando ayuda siempre y cuando sea necesario. Biztosíthatom azonban önöket arról, hogy az EU továbbra is folyamatosan figyelemmel kíséri a helyzetet, és amennyiben szükségessé válik, azonnal elindítja a segítséget.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja