TV-ohjelmatReseptitBlogitViihdeTietovisatVaihtoautotHoroskooppi

Sanan feladat käännös unkari-portugali

  • exercícioPorém, temos de admitir que continua a ser um exercício difícil. Ennek ellenére el kell ismernünk, hogy a feladat továbbra is nehéz. O primeiro trabalho que se impõe é fazer um exercício de avaliação. Az első lényeges feladat az értékelés elvégzése. Senhoras e Senhores Deputados, devo dizer-vos que este é um exercício difícil. Hölgyeim és uraim, el kell mondanom, hogy ez nehéz feladat.
  • tarefaO Parlamento enfrenta uma tarefa de monta. A Parlament nagy feladat előtt áll. É evidente que esta tarefa ainda não terminou. A feladat ezzel nyilvánvalóan nem ért véget. Espera-nos uma tarefa de monta. Hatalmas feladat vár ezért ránk.
  • trabalhoPortanto, há trabalho que precisa ser feito. Ez tehát egy feladat, amit el kell végezni. Penso que coube à senhora deputada Avril Doyle o trabalho mais duro. Úgy gondolom, Doyle asszonynak jutott a legnehezebb feladat. O Senhor Comissário, sim, fez o seu trabalho. A biztos úr azonban elvégezte a feladatát.
  • deverOlhemos para o nosso futuro, Senhor Presidente, e aceitemos o dever de o construir. Elnök úr, nézzünk a jövőbe, és fogadjuk el a jövő építésének ránk rótt feladatát. A par da responsabilidade, o dever de a utilizar a bem de todos. Ehhez társul a feladat, hogy ezt a felelősséget mindenki érdekében használjuk. Trata-se do seu direito, do seu dever, e posso garantir-vos que está a cumpri-lo muito bem. Ez a feladat az ő joguk, az ő kötelességük, és biztosíthatom Önöket, hogy megfelelően hajtják végre.
  • empregoOs empregos relacionados com esta actividade podem ser facilmente reorientados. Az ezen üzletághoz kapcsolódó munkák átcsoportosítása nem nehéz feladat. No entanto, a tarefa que temos agora pela frente consiste em recuperar a confiança dos nossos cidadãos, o que significa garantir crescimento e emprego. Az előttünk álló feladat azonban most polgáraink bizalmának visszanyerése, ami a növekedés és a munkahelyek biztosítását jelenti. é fundamental apoiar o emprego dos trabalhadores mais velhos, especialmente através de uma maior flexibilidade no direito do trabalho e do ajuste adequado dos regimes de pensões; kulcsfontosságú feladat az idősebb munkavállalók foglalkoztatásának támogatása, különösen a munkajogi kapcsolatok nagyobb rugalmassága és a nyugdíjrendszerek megfelelő kiigazítása révén;
  • encargoEles arcaram com o encargo da implementação, o que foi, posso dizê-lo com conhecimento de causa, uma tarefa muito difícil. Ők vállalták fel a végrehajtás terhét, ez pedig, jól tudom, nagyon fárasztó feladat volt. Trata-se de uma enorme tarefa mas, quando estiver concluída, o sector dos serviços beneficiará de uma redução dos encargos administrativos aplicáveis às empresas que fornecem serviços. Ez hatalmas feladat, de amikor befejeződik a megvalósítása, a szolgáltatási ágazat számára előnyös lesz a szolgáltatást nyújtó vállalkozásokra nehezedő adminisztratív terhek csökkenése.
  • funçãoA nossa função, neste contexto, consiste em aceitar ou rejeitar essas normas. Előttünk áll a feladat, akár elfogadjuk, akár elutasítjuk a standardokat. A garantia do respeito desse direito é a verdadeira essência da função do Provedor. E jog tiszteletben tartásának biztosítása jelenti az ombudsman legfőbb feladatát. Somos eleitos pelos cidadãos para cumprir uma função, pelo que devemos prestar-lhes contas. Bennünket a polgárok egy feladat ellátására választottak meg és jogos, hogy elszámoltathassanak bennünket.
  • incumbênciaPensamos que é nossa incumbência melhorar o mercado para os nossos cidadãos. Azt hisszük, ránk hárul az a feladat, hogy a polgáraink számára jobbá tegyük a piacot. Portanto, felicito-a sinceramente pelo modo como se desobrigou da sua difícil incumbência, e espero que não haja demasiadas alterações. Ezért őszintén gratulálok neki e nehéz feladat teljesítéséhez, és remélem, hogy nem lesz túl sok módosítás.
  • problemaAí existem problemas, mas nós necessitamos de estender a mão e oferecer-lhes ajuda para resolver esses problemas. Problémás feladat, de segítő kezet kell nyújtanunk és fel kell ajánlanunk segítségünket ezeknek a problémáknak a megoldásához. Quando digo que "terminou a sua tarefa”, não quero dizer que todos os problemas estejam resolvidos. Amikor azt mondom, hogy "elvégezte a feladatát”, az nem azt jelenti, hogy minden problémát megoldottak. Hoje a tarefa mais importante da UE e seus Estados-Membros consiste em resolver os problemas económicos e sociais. Ma az EU és tagállamai számára a legfontosabb feladat a gazdasági és társadalmi problémák megoldása.
  • responsabilidadeTrata-se de um desafio comum e de uma responsabilidade comum. Osztozunk a feladat súlyában és a felelősségben. Quem seria incumbido da responsabilidade por tal tarefa? Ki kapná meg e feladat felelősségét? Explicámos processos e atribuímos responsabilidades. Kidolgoztuk az eljárásokat és nevesítettük a feladat-, illetve felelősségköröket.
  • serviçoResta o importante trabalho de casa que o serviço tem de fazer. A házi feladat hátralévő részének elkészítése már a szolgálatra vár. A próxima tarefa será o estabelecimento do serviço externo da União Europeia. Most a következő feladat az uniós külügyi szolgálat felállítása lesz. Esse papel cabe aos Estados-Membros, e a transposição da Directiva Serviços tem sido para estes uma tarefa exigente. Ez a tagállamokra hárul, melyek számára a szolgáltatási irányelv átültetése kihívást jelentő feladat volt.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja