Sanan fél käännös unkari-ranska
- craindrePeut-on craindre une pénurie de main-d'œuvre? Félnünk kell a munkaerőhiánytól? Je pense que nous ne devrions pas craindre cela. Nem hiszem, hogy félnünk kéne ettől. Elle ne devrait pas craindre de prononcer le mot ... Nem szabad félnie attól, hogy kimondja a szót ...
- avoir peur deNous ne devrions pas avoir peur des migrants. Nem kellene félnünk a migránsoktól.
- côté
- effrayé
- équipe
- haut
- moitiéLe verre est-il à moitié vide ou à moitié plein? Félig vagy egészen van tele a pohár? Le verre peut être à moitié vide ou à moitié plein. A pohár lehet félig tele vagy félig üres. On peut voir un verre à moitié plein ou à moitié vide. Ez a félig üres avagy félig tele pohár kérdése.
- partie
- peurPour la peur, parce qu'on avait peur de l'islamisme. A félelem miatt. Azért, mert az emberek félnek az iszlámtól. Ce ne sont pas nos peurs ou les peurs de nos concitoyens qui doivent être nos guides. Nem szabad, hogy a félelmeink, illetve az állampolgáraink félelmei vezéreljenek bennünket. Comme le disent les Hongrois, mieux vaut avoir peur que de prendre peur. Ahogy a magyar mondja, jobb félni, mint megijedni.