TietovisatReseptitBlogitVaihtoautotTV-ohjelmatViihdeHoroskooppi

Sanan másfelől käännös unkari-saksa

  • andererseits
    Andererseits ist es eine sehr unfokussierte Aussprache. Másfelől azonban ez egy meglehetősen csapongó vita. Andererseits kann ich verschiedene Absätze des Berichts nicht unterstützen. Másfelől azonban a jelentés több olyan bekezdést tartalmaz, amelyet nem tudok támogatni. Andererseits werden Politiker mit Einfühlungsvermögen und Kühnheit benötigt. Másfelől viszont, éleslátó és merész politikusokra volna szükség.
  • auf der anderen SeiteAuf der anderen Seite gehören Einwegartikel in Italien zum Alltag. Másfelől az egyszer használatos árucikkek a mindennapos olasz valóság részét képezik. Auf der anderen Seite dürfen wir aber auch keine neuen Monopole schaffen und die Märkte nicht zementieren. Másfelől pedig nem szabad új monopóliumokat és zárt piacokat létrehoznunk. Auf der anderen Seite wissen wir, dass es Ausnahmen gibt, wo der Export erlaubt ist. Másfelől tudjuk azt, hogy vannak olyan kivételek, amelyek esetében megengedett a kivitel.
  • genauso
  • gleichermaßen
  • hingegenDauersubventionierungen hingegen sollte es nicht mehr geben. Másfelől, több hosszú távú támogatásra lenne szükség. Viele der im Text aufgenommenen Änderungen sind hingegen fragwürdig. Másfelől a szöveg számos megkérdőjelezhető módosítást tartalmaz. Hingegen haben alle Mitgliedstaaten der Europäischen Union die Europäische Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten des Europarates unterzeichnet. Másfelől viszont valamennyi EU tagállam aláírta az Európa Tanács emberi jogokról szóló európai egyezményét.
  • zum anderenZum anderen wurde in letzter Zeit aber mehrfach berichtet, dass der Euro sogar kurz vor dem Zusammenbruch stehen könnte. Másfelől azonban olyan történeteket hallunk mostanság, hogy az eurót akár az összeomlás veszélye is fenyegetheti. Zum anderen ist aufgrund der aktuellen Krise mit ihren schwerwiegenden Folgen für die Schifffahrt ein sehr vorsichtiger Ansatz erforderlich. Másfelől, a jelenlegi válság és annak a hajózásra gyakorolt súlyos hatásai igen óvatos megközelítést tesznek szükségessé. Zum einen wollen wir branchenneutral sein, wenn es um die verschiedenen Verkehrsträger geht, zum anderen haben wir ein schlechtes Gewissen, weil wir die Schiene der Straße nicht vorziehen. Egyfelől ágazatsemlegesek akarunk lenni, ami a közlekedés különböző típusait illeti, másfelől viszont bűntudatunk van, amiért a vasúti közlekedésnek nem kedvezünk jobban, mint a közútinak.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja