Sanan level käännös englanti-portugali
- nívelDeverá ser ao nível nacional, ou ao nível da UE? Should this be at EU level or at national level? Deverá ser a nível comunitário ou a nível nacional? Should it be at Community level or national level? Um é sobre o nível de segurança. One is on the level of safety.
- niveladoVisa igualmente permitir que os resultados do desenvolvimento económico desigual sejam nivelados. It is also intended to enable the results of uneven economic development to be levelled out. Contudo, a nota-chave para o debate desta noite é a Alteração 8: a garantia de acesso nivelado a todos os novos autocarros nas áreas urbanas para pessoas com mobilidade reduzida. However, the key to tonight's debate is Amendment No 8: a guarantee of level access to all new buses in urban areas for persons with reduced mobility. Compreendo que o objectivo geral deste relatório consiste em evitar as distorções de concorrência e, ao mesmo, tempo, assegurar um terreno de jogo nivelado. Let me say that I understand the general thrust of this report is to ensure that we prevent distortion of competition while achieving a fair and level playing field.
- andarCom efeito, a disciplina orçamental e o aumento do nível do emprego devem andar de mãos dadas. Indeed, fiscal discipline and the raising of employment levels should go hand in hand. Voltámos agora a um nível de consumo superior ao de 1996, pelo que é necessário andarmos para a frente. We have now returned to consumption above that of the 1996 level, therefore we need to move forward. Seria como se o dono de uma obra começasse a construção pelos últimos andares e construísse daí para baixo, em vez de começar pelas fundações. It is like a builder starting with the top floor and building downwards, rather than beginning at ground level.
- arrasar
- avançarSerá que precisamos da comunicação, ou poderíamos criar directamente um high-level working group (grupo de alto nível) para podermos avançar concretamente? Why not set up a high level working group directly? That would seem a more practical way forward. A nível comunitário, temos de avançar para o objectivo de uma política comum de imigração. At Community level, we must move towards the objective of a common immigration policy. Estes dois tipos de investimento, a nível nacional e a nível europeu, têm de avançar a par. These two types of investment – at national and at European level – must go hand in hand.
- constanteOs níveis do conhecimento alteram-se constantemente. The level of knowledge is constantly changing. O grupo de alto nível empatou-nos constantemente. The high-level group constantly put us off. Constante vigilância a todos os níveis e em todas as circunstâncias é necessária no campo de alto risco das acções externas. Constant vigilance at all levels and in all circumstances is needed in the high-risk field of external actions.
- direccionar
- faseA nível europeu e mundial, encontra-se mesmo numa fase de contínua expansão. In fact, it is even enjoying a phase of permanent expansion at European and global level. Já não atingíamos esses níveis de confiança desde a última fase de expansão.We had not achieved such levels of confidence since the previous expansionary phase. É simplesmente ir demasiado longe estabelecer, nesta fase, acordos a nível europeu. It is simply a bridge too far to make agreements at European level at this stage.
- nivelarHarmonizar por cima, sim, mas nivelar por baixo, não! Harmonising up, yes, but levelling down, no. Poderíamos também considerar a possibilidade de nivelarmos as quotas leiteiras a nível europeu. We could also consider levelling the milk quota at European level. Os alemães, em especial, sempre combateram a tentação de nivelar por baixo. The Germans, in particular, have always fought the temptation to level down.
- passarGostaria agora de passar ao nível das dotações para pagamentos.I would now like to turn to the level of payment appropriations. É tempo, agora, de passarmos à acção, tanto a nível europeu como a nível nacional. Now is the time for action at both European and national level. Apenas deverá passar para o nível europeu aquilo que só possa ser solucionado a nível europeu. Only go to European level for that which can only be done at European level.
- planoTanto no plano nacional como no plano local?This might be at a national or local level. Que aconteceu desde 1993 no plano da UE? So what has been happening at EU level since 1993? É esse elemento que providenciamos no plano multilateral. That is what we are providing at multilateral level.
Esimerkit
- This table isnt quite level; see how this marble rolls off it?
- We tried to hang the pictures so that the bottom of the frames were level with the dark line in the wallpaper
- His pulse has been level for 12 hours
- His voice has been unchanged. It has been level for 12 hours
- He kept a level head under stress
- a level head; a level understanding
- The earths oceans remain level in relation to the pull of gravity.
- Hand me the level so I can tell if this is correctly installed
- By the end of the day, wed dug down to the level of the old basement floor
- The sound level is much too high; this hurts my ears. Weve reached a new level of success
- She achieved a high level of distinction
- It took me weeks to get to level seven. Watch out for the next level; the bad guys there are really overpowered
- My half-orc barbarian reached fifth level before he was squashed by a troll
- Take the elevator and get off at the promenade level
- You can level the table by turning the pads that screw into the feet
- The hurricane leveled the forest
- I levelled after defeating the dragon
- The hunter levels the gun before taking a shot
- to level all the ranks and conditions of men
- to level remarks to the capacity of children