ViihdeVaihtoautotHoroskooppiBlogitReseptitTV-ohjelmatTietovisat

Sanan sehen käännös saksa-ranska

  • voir
    Mais il faut bien voir la réalité. Aber man muss die Realität sehen. Je tiens à les voir se battre. Nun, ich möchte sie kämpfen sehen. Il faut aussi voir cela objectivement. Das muss man auch nüchtern sehen.
  • regarder
    Il suffit de regarder la carte. Wir müssen nur auf die Karte sehen. Nous devons regarder la globalité. Wir sollten das ganze Bild sehen. Il suffit de regarder les fondamentaux économiques. Sehen Sie sich doch einfach nur ein paar ökonomischen Grundlagen an.
  • apercevoir
    En même temps, on peut certainement apercevoir une lueur d'espoir à ce stade. Gleichzeitig kann man bestimmt auch einen Lichtschimmer in dieser Phase sehen. L’on ne peut toutefois décider de la direction à prendre que si l’on peut apercevoir l’horizon. Richtig! Aber Richtungsentscheidungen kann nur jemand fällen, der den Horizont sehen kann. Toutefois, non loin de celles-ci, on peut apercevoir des homes pour personnes âgées pauvres, dont les habitants luttent pour survivre. Nicht weit davon entfernt kann man jedoch dann die ärmlichen Behausungen alter Leute sehen, deren Bewohner unterhalb des Existenzminimums leben.
  • avoir un avis
  • considérer
    Il faut considérer la Chine et l'Inde comme une opportunité. Wir müssen in China und Indien eine Chance sehen. Monsieur le Président, il est important de considérer ce problème dans un contexte global. Herr Präsident, es ist wichtig, dieses Problem in einem größeren Zusammenhang zu sehen. Nous devons donc également considérer la sécurité sous un autre angle. Deswegen müssen wir hier Sicherheit auch anders sehen.
  • entrevoir
    Maintenant qu'ils ont exécuté plus de la moitié de leur mandat, je crois que certains commissaires peuvent commencer à entrevoir la fin de leur mandat. Jetzt, da mehr als die Hälfte ihrer Amtszeit vorbei ist, können einige Kommissionsmitglieder meines Erachtens allmählich sehen, wie sich das Ende ihres eigenen Amtes abzeichnet. - Monsieur le Président, ces dernières semaines, au milieu des pertes humaines et du désastre humanitaire épouvantable que vit le Moyen-Orient, il est difficile d’entrevoir la moindre lueur d’espoir. Herr Präsident! In den letzten Wochen ist es angesichts der schrecklichen Verluste von Menschenleben und des humanitären Elends im Nahen Osten schwer gewesen, einen Hoffnungsschimmer zu sehen. Quel que soit le système mis en place, il ne peut laisser entrevoir aucune faiblesse ou une quelconque incapacité à maîtriser les aspects dangereux qui pourraient se développer. Daher müssen wir um so entschiedener dafür eintreten, daß alle genetisch veränderten Nahrungsmittel klar und deutlich gekennzeichnet werden, damit die Verbraucher sehen, was sie kaufen.
  • epäselvästi) entrevoir
  • observer
    Nous devons observer un progrès dans le chef du Conseil. Wir müssen beim Rat Fortschritte sehen. Je ne vous renverrai, à titre d'exemple, qu'à ce que nous avons pu observer en Russie lors de la guerre en Tchétchénie: c'était une situation fort similaire. Und auch in China mit seinen Kolonien sehen wir, daß dieses Land in einer extrem ähnlichen Art und Weise vorgeht. Nous pouvons observer que le potentiel économique en lui-même n'est pas suffisant. Wir können sehen, dass das wirtschaftliche Potential als solches nicht ausreicht.
  • selvästi) voir
  • suivre
    Vous verrez que les résultats ne manqueront pas de suivre bientôt. Und Sie werden sehen, dass sich die Ergebnisse schon bald einstellen werden. Je constate que certains députés semblent hésitants sur la voie à suivre. Ich glaube, ich kann sehen, dass einige von Ihnen Bedenken haben. L'industrie aéronautique a été contrainte de le reconnaître, sans toutefois parvenir à suivre le rythme. Die Luftfahrtindustrie musste das sehen, kam aber nicht hinterher.
  • s’occuper de
  • toisensa) se voir
  • un point de vueCela dit, il ne faut pas adopter un point de vue trop négatif. Man darf das Ganze aber auch nicht zu negativ sehen. Néanmoins, nous ne devrions pas envisager les choses d'un point de vue négatif et partial. Doch wir sollten es trotzdem nicht einseitig negativ sehen. D'un point de vue politique, on peut bien entendu percevoir cette affaire autrement. Politisch kann man diese Sache natürlich verschieden sehen.
  • une opinionIl faut que le Conseil se forge une opinion. Wir müssen jetzt sehen, dass der Rat sich eine Meinung bildet. Je suis heureux que M. Rübig et d'autres collègues aient une opinion aussi claire sur ce point. Ich bin froh, dass Herr Rübig, aber auch andere Kollegen diesen Punkt auch so klar sehen.
  • vision
    Notre vision de l’Europe est différente de la sienne. Wir sehen Europa anders als er es getan hat. Ne visent-elles que le profit ou ont-elles une vision et une mission plus larges ? Sind die Unternehmen nur auf Gewinn aus oder sehen sie ihren Auftrag in einem weitergespannten Rahmen? Je vous le demande : regardez-vous les télévisions arabes ? Ich frage Sie: Sehen und hören Sie die Übertragungen arabischer Fernsehsender?
  • vue
    Je suis heureux que vous partagiez mon point de vue. Es freut mich, dass Sie es ähnlich sehen wie ich. Ici aussi, il faut se placer du point de vue des résultats. Auch hier müssen wir die Ergebnisse sehen. En même temps, il nous faut avoir une vue plus large. Gleichzeitig müssen wir auch den größeren Zusammenhang sehen.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja