TV-ohjelmatViihdeTietovisatVaihtoautotBlogitHoroskooppiReseptit

Sanan manejar käännös espanja-hollanti

  • leiden
  • behandelen
    rapporteur.-(DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris Kyprianou, we hebben snel beantwoord aan het verzoek om deze kwestie snel te behandelen. ponente. - (DE) Señor Presidente, Comisario Kyprianou, hemos cumplido con la solicitud para manejar este asunto rápidamente. Governance is een serieus probleem, en er zijn diverse zwakke punten als het gaat om de vraag hoe we deze agentschappen moeten beheren en behandelen. El problema de la gestión es sin duda serio y existen varios puntos débiles con respecto a cómo administrar y manejar estas agencias. Ik heb meer vertrouwen dan hij in onze democratische processen en geloof dat we deze kwestie zorgvuldig kunnen behandelen, maar ook met de omzichtigheid die gevraagd wordt van deze instelling. Tengo más fe que él en nuestros procedimientos democráticos, y creo que podremos manejar esta cuestión con sensibilidad, pero también con la prudencia que exige de esta institución.
  • beheersen
  • beheren
    De EU is een te groot gebied om landbouwsubsidies voor gebieden met specifieke natuurlijke handicaps efficiënt te beheren. La UE es una zona demasiado extensa para poder manejar la ayuda agrícola a zonas con dificultades naturales con eficiencia. Governance is een serieus probleem, en er zijn diverse zwakke punten als het gaat om de vraag hoe we deze agentschappen moeten beheren en behandelen. El problema de la gestión es sin duda serio y existen varios puntos débiles con respecto a cómo administrar y manejar estas agencias. Zij worden vertegenwoordigd door krachtige, ervaren internationale organisaties die inmiddels bewezen hebben complexe programma's te kunnen beheren. Disponen de organismos internacionales con gran poder y experiencia que ya han demostrado su capacidad para manejar programas de gran complejidad.
  • managen
  • pendelen
  • regelen
    Als dit Huis zijn eigen zaken al niet kan regelen, hoe denkt het dan daarbuiten nog iets voor elkaar te kunnen boksen? Si esta Asamblea no puede manejar sus propios asuntos, comó demonios espera que realmente se le escuche fuera? Waardevolle proteïnehoudende bronnen worden hier momenteel vernietigd, alleen omdat wij niet in staat zijn om de juiste omgang met deze producten te regelen. Se están destruyendo fuentes valiosas de proteínas simplemente porque no somos capaces de organizarnos para manejar estos productos correctamente. Het is de bedoeling dat deze twee verordeningen enerzijds de overgang van het huidige stelsel op het nieuwe regelen en anderzijds de verhoudingen tussen de "ins" en de "pre-ins" . Creo que la Comisión ha elaborado un buen sistema que, como ya se ha dicho, será más fácil de manejar y, en última instancia, resultará también más barato.
  • rijden
  • sturen
    Met behulp van deze fondsen zullen lidstaten de economische en sociale herstructureringen beter kunnen sturen en de gevolgen van een opener wereldmarkt beter kunnen opvangen. Esto va a permitir a los Estados miembros hacer uso de los Fondos para gestionar mejor la reestructuración económica y social y manejar mejor las consecuencias de la apertura del mercado global.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja