TietovisatReseptitHoroskooppiVaihtoautotTV-ohjelmatBlogitViihde

Sanan sturen käännös hollanti-espanja

  • enviarLe enviaré una respuesta por escrito. Ik zal u een schriftelijk antwoord sturen. ¿O no será su cometido, señora Ashton, enviar un SMS? Of is het misschien uw rol, mevrouw Ashton, om een sms te sturen? No bastará con enviar dinero allí. Er alleen geld naar toe sturen, zal niet voldoende zijn.
  • conducirEl año pasado propusimos una revisión en profundidad del modo de conducir la política económica en Europa. Vorig jaar stelden we voor het sturen van het economisch beleid in Europa ingrijpend te herzien. El Director General de la DG Ampliación ha creado un grupo de trabajo a nivel de directores para supervisar y conducir ese proceso. De directeur-generaal van het DG Uitbreiding heeft een werkgroep in het leven geroepen op directeursniveau om dit proces van dichtbij te volgen en te sturen. Verdaderamente, ha sabido conducir este buque del informe del Parlamento Europeo con mano maestra, y estoy segura de que conseguirá llegar a buen puerto. Ze is er werkelijk in geslaagd om het schip dat dit verslag van het Europees Parlement is, met meesterhand te sturen, en ik ben er zeker van dat het in een veilige haven zal binnenlopen.
  • gobernarPor eso creo que la Unión ha de concentrarse en guiar y gobernar la demanda. Daarom denk ik dat de Unie zich moet richten op het leiden en sturen van de vraag. Que nadie piense en poder gobernar ni dictar las condiciones y las modalidades de trabajo de la Convención. Niemand mag de illusie koesteren de Conventie te kunnen sturen of voorwaarden en werkmethoden op te kunnen leggen. Ya lo dije y seguiré repitiéndolo: debemos gobernar la globalización, ponerla al servicio de todos tanto de los pobres como de los ricos. Ik heb het al gezegd, en ik zal het blijven herhalen: we moeten de globalisering zo sturen dat iedereen, rijk en arm, daar baat bij heeft.
  • mandarSi los 40 países más pobres del mundo son pobres, se mueren de hambre, ¿por qué motivo tienen que mandarnos el arroz? Als je bedenkt dat de veertig armste landen arm zijn en honger lijden, vraag je je af waarom zij ons in vredesnaam rijst moeten sturen. Nosotros, como Unión, debemos mandar un mensaje decidido al otro lado del Atlántico. Het gaat erom dat we als Unie een sterk signaal naar de andere kant van de Atlantische Oceaan sturen.
  • manejarEsto va a permitir a los Estados miembros hacer uso de los Fondos para gestionar mejor la reestructuración económica y social y manejar mejor las consecuencias de la apertura del mercado global. Met behulp van deze fondsen zullen lidstaten de economische en sociale herstructureringen beter kunnen sturen en de gevolgen van een opener wereldmarkt beter kunnen opvangen.
  • remitirNosotros, los cargos electos, podemos remitir propuestas, a través de enmiendas, a los cargos no electos en la Comisión. Als gekozen functionarissen kunnen wij door middel van amendementen voorstellen naar de niet-gekozen functionarissen in de Commissie sturen. En ese momento podremos recordar a la Comisión el incumplimiento del plazo para remitir este material. Vervolgens kunnen we de Commissie wijzen op haar verzuim de documenten tijdig door te sturen. Cuando se legisla es mucho más fácil remitir las propuestas aprobadas y esperar que los Estados miembros las pongan en práctica. Bij wetgeving is het veel eenvoudiger om de aangenomen voorstellen naar de lidstaten te sturen in de verwachting dat zij deze ook ten uitvoer zullen leggen.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja