ViihdeBlogitVaihtoautotHoroskooppiTietovisatTV-ohjelmatReseptit

Sanan mantener käännös espanja-portugali

  • manterÉ esse o sistema que desejamos manter.Queremos mantener este sistema. O Conselho tem de manter a sua palavra. El Consejo debe mantener su palabra. Manter o crescimento é mais importante do que manter a moeda alta. Mantener el crecimiento es más importante que mantener alto el valor de la moneda.
  • afirmarNão será caso para afirmar que há aqui dois pesos e duas medidas? No podemos mantener que se aplique un doble rasero. Desta forma, seremos credíveis e estaremos a afirmar o nosso interesse genuíno em defender os seus direitos. De este modo podremos mantener nuestra credibilidad y afirmar que velamos realmente por sus derechos. A abordagem do Conselho vai no sentido da manutenção dos serviços de pilotagem no âmbito de aplicação da directiva, mas para a seguir afirmar que todos são livres de proceder como quiserem. El planteamiento del Consejo consiste en mantener los servicios de practicaje dentro del ámbito de aplicación de la directiva, para después afirmar que todos son libres de hacer lo que deseen.
  • atrasarA austeridade fiscal e a excessiva flexibilidade do mercado de trabalho atrasarão o crescimento económico, manterão uma elevada taxa de desemprego e originarão instabilidade laboral. La austeridad fiscal y la flexibilidad extrema del mercado laboral van a retrasar el crecimiento económico, mantener las altas tasas de desempleo y crear inestabilidad laboral.
  • considerarA Comissão não propôs a continuação do Anexo K. Não o fez por considerar que este não é eficaz. La Comisión no ha propuesto mantener el anexo K. Y lo hace porque no es efectivo. Não deveríamos considerar a possibilidade de, pelo menos durante um período transitório, se poder manter o regime vigente? ¿Cabe considerar la posibilidad de que, al menos, durante un periodo transitorio se pueda mantener el régimen vigente? Depois disso, a Comissão considerará se será possível manter a data de adesão de 1 de Janeiro de 2007. Sobre esta base, la Comisión considerará si aún es posible mantener la fecha de adhesión del 1 de enero de 2007.
  • deixarPor agora, a Comissão não pode deixar de manter a sua proposta inicial.Por el momento, la Comisión solo puede mantener su propuesta inicial. Decorrido esse prazo, torna-se desumano deixar as pessoas na incerteza. Es inhumano mantener a la gente en una situación de inseguridad durante más de cinco años. Penso também que mais vale travar uma guerra de palavras do que deixar que as tensões perdurem. También creo que es mejor mantener una guerra de palabras que mantener tensiones duraderas.
  • ficarO facto de a Europa estar a ficar sem indústria de construção naval é um factor preocupante. Yo me doy cuenta de que el progreso avanza y de que ya no es posible mantener eso hoy, pero realmente la situación es alarmante. Não podemos, contudo, ficar por aí; temos o dever para com os nossos concidadãos de manter o rumo. Pero no podemos pararnos ahí, tenemos que mantener el rumbo porque se lo debemos a nuestros conciudadanos. Por que razão não haveremos de ficar a saber, rápida e objectivamente, onde estão os pontos sensíveis na utilização das dotações? Señor Santer, le pregunto ¿qué es lo que se debe mantener en secreto frente al Parlamento en un informe interno del control financiero?
  • pararComo essa exigência se vai manter, não é de prever que parte desses activos vá parar ao dólar. Como esa exigencia se va a mantener, no puede admitirse que parte de esos activos vaya al dólar. Ainda alimentei a ideia de parar a dança e deixar tais quais alguns cortes do Conselho na categoria 5, por exemplo os cortes no Tribunal de Justiça. A veces he llegado a plantearme parar el baile en la rúbrica 5 y mantener algunas de las rebajas del Consejo, como las referidas al Tribunal de Justicia.
  • permanecerTambém a Comissão e o Conselho devem insistir neste ponto; permanecer em silêncio já não é admissível. También la Comisión y el Consejo han de insistir sobre esto, mantener silencio ya no es una opción válida. Estes esforços têm de ser prosseguidos e a perspectiva de adesão à União Europeia terá de permanecer aberta.Es preciso seguir esforzándose y mantener abierta la perspectiva de la adhesión a la Unión Europea. O relatório deste ano, porém, mostra igualmente que não podemos repousar sobre os nossos louros, mas que temos de permanecer vigilantes. Pero también demuestra el informe de este año que no podemos dormirnos en los laureles y que es preciso mantener la vigilancia.
  • segurarComo pretende a Europa segurar os seus recursos humanos, essenciais à inovação das escolas, universidades e centros de investigação europeus? ¿Cómo pretende Europa mantener sus recursos humanos, tan esenciales para la innovación en las escuelas, universidades y centros de investigación europeos?
  • sustentarEstou firmemente convencida de que somos capazes de sustentar e defender tudo isto. Estoy firmemente convencida de que podremos mantener y defender todo esto. De que meios dispõem para viver ou sustentar a sua família? ¿Qué medios tienen para vivir o mantener a sus familias? Uma é apoiar, sustentar e desenvolver a solidariedade europeia na sua dimensão política e económica. Uno es la de mantener, alimentar y desarrollar la solidaridad europea en su dimensión política y económica.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja