VaihtoautotBlogitTietovisatReseptitTV-ohjelmatHoroskooppiViihde

Sanan deixar käännös portugali-espanja

  • dejarChina tiene que dejar de apoyar a Birmania. A China tem de deixar de apoiar a Birmânia. Finalmente debemos dejar esto claro. Precisamos de deixar, finalmente, clara esta questão. ¿Por qué no podía dejar de hablar de él? Por que razão não podia deixar de o fazer?
  • permitirNo debemos permitir que esto suceda. Não podemos deixar que isso aconteça. Debemos permitir que estas fuerzas trabajen en paz. Há que deixar esta capacidade actuar em paz. Después de hoy, no se permitirá. A partir de hoje deixará de ser permitida.
  • legar¿Qué tipo de mundo vamos a legar a la próxima generación? Que espécie de mundo vamos deixar à geração seguinte? Mirando al futuro, pensando en lo que debemos legar a generaciones futuras, este Parlamento puede hacer mucho. O Parlamento pode fazer muitíssimo, encarando o futuro e pensando naquilo que devemos deixar para as gerações futuras. Con tantas alternativas tecnológicas disponibles, creo que debemos invertir en energías renovables, que no legarán una carga ecológica. Com tantas tecnologias alternativas disponíveis, considero que deveremos investir nas energias renováveis, que não deixarão qualquer legado nefasto em termos ecológicos.
  • salirNinguno de ellos quería salir de Irlanda. Nenhum deles queria deixar a Irlanda. Hay que dejar salir a esos civiles para que el ejército pueda concluir su ofensiva. É preciso deixar que estes civis abandonem a zona de combate para que o exército possa concluir a sua ofensiva. Serán los estudiantes quienes ya no podrán permitirse estudiar en el extranjero para salir de su país y ver el mundo. Significa ainda que os estudantes vão deixar de poder estudar no estrangeiro ou de viajar para conhecer o mundo.
  • autorizarY acordamos asimismo que nadie debe hacer trampa y no se autorizará el uso de dispositivos electrónicos de cierre. Ficou igualmente estabelecido que não se vai deixar ninguém fazer batota, que não vai haver dispositivos electrónicos para tal.En lo sucesivo, los Estados miembros autorizarán la circulación de todos los transbordadores y las naves de pasaje de gran velocidad que operan en la UE, independientemente del país de abanderamiento. Por outras palavras, os operadores deixarão de poder escapar às normas internacionais de segurança optando por uma bandeira de conveniência.
  • concederHemos de dejar meridianamente claro que no vamos a conceder carta blanca a nadie. Temos de deixar bastante claro que não estamos a dar carta branca a ninguém.Tenemos que dejar de conceder ayuda financiera a este régimen y tenemos que dejar de alimentar esta guerra con las armas. Não podemos continuar a apoiar financeiramente este regime e temos seguramente também de deixar de alimentar esta guerra com armas. De la misma falta de transparencia adolece también la decisión de la Comisión de no conceder más créditos a la organización medioambiental Globe. Porém, é igualmente pouco transparente a decisão da Comissão de deixar de atribuir quaisquer dotações à organização ambientalista Globe.
  • consentirLas instituciones europeas no deberían consentir que se llegue a ese punto. As instituições europeias não podem nunca deixar isto acontecer.
  • dejar parar
  • depositar
  • guardar
  • hacerTengo que hacer dos observaciones. Tenho dois breves pontos que gostaria de deixar claro. Me gustaría hacer una observación general. Mas gostaria de deixar claro um aspecto de ordem geral. Sin embargo, me gustaría hacer una pregunta provocadora. No entanto, gostaria de deixar aqui uma pergunta provocatória.
  • mantenerPor el momento, la Comisión solo puede mantener su propuesta inicial. Por agora, a Comissão não pode deixar de manter a sua proposta inicial.Es inhumano mantener a la gente en una situación de inseguridad durante más de cinco años. Decorrido esse prazo, torna-se desumano deixar as pessoas na incerteza. También creo que es mejor mantener una guerra de palabras que mantener tensiones duraderas. Penso também que mais vale travar uma guerra de palavras do que deixar que as tensões perdurem.
  • partirSi esto sigue así, a partir de 2019 la población dejará de ser sostenible. Se essa tendência continuar, a partir de 2019 a população deixará de ser sustentável. Conviene tener en cuenta que, a partir del 1 de mayo, una decisión de este tipo ya no necesitará contar con la unanimidad en el Consejo. Saliente-se que, a partir de 1 de Maio próximo, tal decisão deixará de exigir a unanimidade no Conselho. A partir de ahora hablarán las armas y las palabras se convertirán en armas; ya no son fiables. A partir de agora serão as armas a falar, as palavras transformar-se-ão em armas e deixarão de ser credíveis.
  • volverYa nunca podrán dejar las FARC ni volver a ver a sus familias. Nunca mais poderão deixar as FARC nem rever a família. ¿Cuándo dejarán de pensar que sus actos nunca se volverán contra ellos? Quando é que deixarão de imaginar que os seus actos nunca terão repercussões? No volveré a referirme a ella, pero quiero dar aquí mi opinión. Não vou retomar o assunto, mas gostaria de deixar aqui a minha opinião.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja