ViihdeReseptitTietovisatBlogitHoroskooppiTV-ohjelmatVaihtoautot

Sanan volver käännös espanja-portugali

  • voltarNão queremos voltar a vê-lo nem a falar com ele. No queremos volver a verle ni volver a hablar con él. Não preciso de voltar a esse assunto.Así, pues, no necesito volver a referirme a ello. Poderíamos voltar a apresentá-las, mas para quê? ¿Podríamos volver a presentarlos, pero para qué?
  • regressarCoragem para regressar uma e outra vez ao diálogo. Valentía para volver una y otra vez al diálogo. Os Israelitas terão também de regressar à mesa das negociações. Los israelíes deben volver también a la mesa de negociación. Não, a rejeição foi clara e não vou regressar a esse ponto. No, eso quedó claro y no voy a volver ahora.
  • retornarTorna-se, assim, necessário retornar ao texto original da Comissão Europeia. Así, resulta necesario volver al texto original de la Comisión Europea. Considera que, existindo uma taxa de desemprego tão elevada e tantos problemas como há na Grécia, conseguiremos retornar ao crescimento com novos cortes e novos despedimentos? ¿Cree que, mientras haya una tasa tan elevada de desempleo y todos estos problemas en Grecia, podemos volver a tener crecimiento con nuevos recortes y nuevos despidos? Não compreendo, porém, por que razão, por exemplo, as verbas cortadas em muitas explorações pertencentes a um grupo superior devem retornar à Comissão para serem reafectadas a outras regiões.Pero no entiendo por qué unos fondos que, por ejemplo, se recortan a muchas explotaciones que se hallan en una categoría superior, deben volver a la Comisión para ser redistribuidos en otros sectores.
  • deixarNunca mais poderão deixar as FARC nem rever a família. Ya nunca podrán dejar las FARC ni volver a ver a sus familias. Quando é que deixarão de imaginar que os seus actos nunca terão repercussões? ¿Cuándo dejarán de pensar que sus actos nunca se volverán contra ellos? Não vou retomar o assunto, mas gostaria de deixar aqui a minha opinião. No volveré a referirme a ella, pero quiero dar aquí mi opinión.
  • tornar-sePode tornar-se mais complicado. Se podría volver más complicado.
  • virarDeveria a reacção da UE ser um virar de costas? ¿Acaso la reacción de la UE debería consistir en volver la espalda? Mais cedo ou mais tarde, provavelmente mais cedo do que tarde, isto acabará por virar-se contra nós. Antes o después, y probablemente antes, eso se volverá en contra nuestra. Mais tarde ou mais cedo, esta estratégia altamente arriscada vai virar-se contra a Europa. Esta estrategia sumamente arriesgada volverá a rondar Europa a corto o largo plazo.
  • vomitar
  • vômito

Katso myös

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja