VaihtoautotTV-ohjelmatTietovisatHoroskooppiBlogitReseptitViihde

Sanan desde luego käännös espanja-ranska

  • bien sûrIl s'agit là, bien sûr, d'un point essentiel. Esto es, desde luego, una cuestión esencial. Je me réjouis bien sûr de ces progrès. Aplaudo desde luego estos avances. Le problème est bien sûr beaucoup plus vaste. Se trata, desde luego, de una cuestión de mayor alcance.
  • bien entenduBien entendu, nous le faisons pour tous. Desde luego, lo hacemos con todos ellos. C'est bien entendu n'importe quoi. Eso es, desde luego, un completo despropósito. Bien entendu, pareil marché n'existe pas. Desde luego, dicho mercado no existe.
  • certes
    Cette approche n'est pas agréable, certes, mais elle est honnête. Tal vez no resulte agradable, pero desde luego es sincero. Ce n'est certes pas une réponse, mais c'est une explication. Desde luego, no es una respuesta, pero sí es una explicación. Certes, les résultats des référendums doivent être respectés. Desde luego hemos de respetar los resultados de los referendos.
  • en effetJe suis d'accord, et nous devons en effet nous écouter l'un l'autre. Estoy de acuerdo con esto, y deberíamos desde luego escucharnos mutuamente. Mais le plus près de nous, en effet, c'est le Kosovo. Pero lo que está más cerca de nosotros, desde luego, es Kosovo. Je comprends en effet; nous sommes tous confrontés à ce problème des réunions ayant lieu en même temps. Lo entiendo, desde luego; todos afrontamos los mismos problemas que plantean las reuniones incompatibles.
  • évidemment
    Cette situation est bien évidemment inacceptable. Esto es desde luego inadmisible. C'est évidemment une bonne chose. Algo que, desde luego, es bueno. Cette méthode n'est évidemment pas nouvelle. Desde luego, este método no es nuevo.
  • immédiatement
    Lorsque M. Klein a sollicité une entrevue avec moi ou avec mon cabinet, j'ai immédiatement accepté. Desde luego, se trata de detalles que he tenido que aprender de otros que me han precedido aquí, en la Comisión, desde 1987. Si tel est le cas, nous pouvons abandonner immédiatement, car nous n'aurons plus besoin des municipalités, et ce n'est sûrement pas là le genre d'Europe que nous voulons voir. Si así fuera, podríamos hacer las maletas de inmediato, pues ya no necesitaríamos ayuntamientos, y desde luego esa no es la Europa a la que aspiramos.
  • naturellement
    S'y ajoute naturellement le fait que nous avons également eu une discussion réellement intensive sur la fixation du modèle familial traditionnel. A lo cual se sumó desde luego también el debate, ciertamente intenso, que mantuvimos en nuestra comisión sobre la consolidación del modelo tradicional de familia. C'est naturellement tout à fait exact. Desde luego, tiene toda la razón. Naturellement, nous avons besoin de navires à double coque. Desde luego, necesitamos buques con doble casco.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja