Sanan cima käännös espanja-saksa
- GipfelderWenn Sie mich heute wählen, würde ich dies als den Gipfel meiner politischen Laufbahn betrachten. Si sus Señorías me eligen hoy, lo consideraría la cima de mi carrera política.
- BerggipfelderUnser alternativer Kompromissvorschlag beinhaltet also den Berggipfel ohne den Nebel, der die Freude von Herrn Sacconi eintrübt. Nuestro compromiso alternativo es por lo tanto la cima de la montaña sin la niebla que empaña la satisfacción del señor Sacconi.
- Bergspitzedie
- Höchststand
- Oberteildas
- SpitzedieDie Union und Herr Kommissar Frattini haben zu Recht den Kampf gegen den Terrorismus an die Spitze ihrer Prioritäten gestellt. La Unión, así como el Comisario Frattini, han situado la lucha contra el terrorismo en la cima de sus prioridades. Wissenschaftlich steht die Europäische Union zwar an der Spitze, doch wird ein solches Wissen nicht ausgeschöpft, was wiederum Arbeitsplätze kostet. En el ámbito científico, Europa está en la cima, pero no explotamos estos conocimientos y eso, señor Presidente, cuesta puestos de trabajo. Frauen müssen kämpfen, um an die Spitze zu gelangen, aber sie müssen noch mehr kämpfen, um dort zu bleiben, denn es gibt so etwas wie die Frau vom Dienst. Las mujeres deben luchar para llegar a la cima, pero deben luchar incluso más para permanecer en ese puesto, ya que existe la mujer en guardia.
- Trugdolde
- Wipfel
- Zinnedie