Sanan desesperación käännös espanja-saksa
- VerzweiflungdieIsolierung führt nur zu Verzweiflung. El aislamiento solo ha conducido a la desesperación. Wer Verzweiflung sät, wird Gewalt ernten. Quien siembra desesperación, cosecha violencia. Letztere nutzen ihre Verzweiflung oft aus. Estos últimos a menudo explotan su desesperación.
- MutlosigkeitdieGegenwärtig herrscht in bestimmten Forschungsbereichen große Mutlosigkeit, ja sogar Verzweiflung. En la actualidad cunde el desánimo, incluso la desesperación, en ciertas áreas de investigación. Bei den Menschen, die wir trafen, und in den Gegenden, die wir in Hebron, Ostjerusalem und Ramallah besuchten, stellten wir eine weit verbreitete Niedergeschlagenheit und Mutlosigkeit fest. Encontramos una gran desesperación y desesperanza entre las personas con las que nos encontramos y en las regiones que visitamos en Hebrón, Jerusalén Este y Ramallah.
- Verzagtheitdie
- VerzweifelndasEs ist angesichts sich ständig wiederholender Bilder des Schreckens und der Not einfach zu verzweifeln. Es fácil caer en la desesperación cuando se ve, como hemos visto nosotros, horror sobre horror, miseria y más miseria. Dies ist so weit vom Streben der EU nach Einfluss in der Welt entfernt, dass man fast verzweifeln könnte und sich der Rat insgesamt lächerlich macht. Todo ello dista tanto de ajustarse a las aspiraciones de la UE de tener peso en el mundo que le lleva a una casi a la desesperación, y deja al Consejo en su conjunto en ridículo.