BlogitTV-ohjelmatHoroskooppiVaihtoautotReseptitTietovisatViihde

Sanan en cuanto a käännös espanja-suomi

  • liittyenArvoisa puhemies, tähän ongelmaan liittyen esitin tarkistusta, joka kuuluu "viranomaiset tarjoavat". – Señor Presidente, en cuanto a este problema, he presentado una enmienda concerniente a «la autoridad pública provea». Lopuksi haluaisin esittää neljä huomiota liittyen tämän keskustelun aiheena oleviin viiteen miljardiin euroon. Por último, en cuanto a los 5 000 millones de euros que estamos debatiendo hoy, quisiera hacer cuatro observaciones. Asiantuntijoihin liittyen haluan sanoa, että olemme jo lähettäneet ja aiomme jatkossakin lähettää asiantuntijoita paikalle. En cuanto a la cuestión de los expertos, me gustaría decir que ya hemos enviado y enviaremos a más expertos sobre el terreno.
  • suhteenArkuutta on myös tulevaisuuden suhteen. Tímido también en cuanto al futuro. Amsterdamin sopimus sisältää lupauksen kolmannen pilarin suhteen. En cuanto a la tercera columna, Amsterdam constituye una promesa. Olen kuitenkin melko optimistinen tulevaisuuden suhteen. No obstante, soy bastante optimista en cuanto al futuro.
  • koskienTarkistuksella 56 on tarkoitus selventää komission esitystä koskien lähtö- ja saapumisaikojen jakamista uusille tulokkaille. La enmienda 56 pretende puntualizar la propuesta de la Comisión en cuanto a la asignación de las franjas horarias a los nuevos entrantes. Avoimuuden lisääminen koskien julkisia hankintoja on kannatettava asia, niin kauan kuin huolehditaan, että tietoa ei käytetä väärin populistisiin tarkoitusperiin. Una mayor transparencia en cuanto a la contratación pública es algo que merece nuestro apoyo, siempre que aseguremos que no haya un uso indebido de la información para fines populistas. Totean Kongon demokraattisesta tasavallasta, että kannatamme määrätietoista ratkaisua ja olemme tosiaan todenneet, että nyt olisi annettava erityisvaltuutus tätä nimenomaista tilannetta koskien. En cuanto a la República Democrática del Congo, estamos a favor de una resolución firme y, de hecho, hemos dicho que ahora tiene que haber un mandato específico sobre esta situación particular.
  • suhteessaVaikka olisimme tästä periaatteesta kuinka yksimielisiä tahansa, parlamentti näyttää jakautuneen sitä enemmän suhteessa sen soveltamisalaan. Pero por mucho que coincidamos en torno al principio, tanto más dividido parece estar este Parlamento en cuanto al ámbito de aplicación. Tässä suhteessa komissio katsoo, että tuomioistuimen koheesiopolitiikkaa koskevat havainnot ovat suurelta osin yhteneväiset komission omien yleisten arvioiden kanssa. A este respecto, la Comisión observa que los descubrimientos del Tribunal en cuanto a Cohesión coinciden en gran parte con nuestra propia evaluación general. Mitä tulee kuluihin, uskomme, että ne ovat perusteltuja ja oikeassa suhteessa siihen yleiseen etuun nähden, jota niillä pyritään edistämään. En cuanto a este gasto, creemos que es razonable y proporcionado para el bien público al que trata de servir.
  • mitä tuleeMitä tulee lintuinfluenssaan, taudin puhkeamistapauksia tulee vielä lisää. En cuanto a la gripe aviar, se producirán más brotes. Mitä tulee komission jäsenten määrään, minusta vaikuttaa, ettei peliä ole vielä pelattu. En cuanto al número de comisarios, me parece que la suerte no está todavía echada. Mitä tulee pyhääkin pyhempiin markkinoihin, ne tanssittavat meitä nyt oman pillinsä mukaan. Y en cuanto a los sacrosantos mercados, ahora son los que marcan la pauta.
  • osaltaPakistanin osalta sanon toimintasuunnitelmalle "kyllä". En cuanto a Pakistán: "sí" al plan de acción. Tämän mietinnön osalta asia on yleisesti ottaen kunnossa. En cuanto a este informe, en general está bien. Tulevaisuuden osalta olen samaa mieltä monien täällä puhuneiden kanssa. En cuanto al futuro, coincido con varios oradores.
  • tiimoiltaArvoisa komission jäsen, haluan ryhmäni puolesta kysyä teiltä jotakin ensimmäisen suojatoimenpiteitä koskevan kriisin tiimoilta. En cuanto a la primera crisis que acabamos de presenciar con respecto a las medidas de salvaguardia, señor Comisario, quiero preguntarle algo en nombre de mi Grupo. Olemme tehneet oikein hyvää yhteistyötä näiden asiakirjojen tiimoilta, ja delegoituja säädöksiä lukuun ottamatta kaikkien kolmen toimielimen välillä on huomattavaa lähentymistä asiakysymysten osalta. Hemos cooperado muy bien en estos asuntos y, aparte de los actos delegados, hay una considerable coincidencia en cuanto al fondo entre las tres instituciones implicadas. Tämän aiheen tiimoilta komissio on tehnyt tiivistä ja hedelmällistä yhteistyötä Euroopan parlamentin kanssa, ja olemme saaneet aikaan hyvän kompromissin tätä seikkaa koskevasta sisällöstä. En cuanto a este tema, la Comisión ha trabajado en estrecha y fructífera colaboración con el Parlamento Europeo, y hemos llegado a un buen compromiso sobre el contenido relacionado con este punto.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja