Sanan escritura käännös espanja-unkari
- írásBeépülnek majd az uniós közös szabályozási rendszerbe, a közösségi vívmányokba és attól fogva kegyelettel fogjuk őrizni őket a Szentírásban. Se convertirán en parte del régimen regulador común de la UE, del acervo comunitario, quedarán entronizadas en la Sagrada Escritura. Hazámban betiltották az egyik egyházat arra való hivatkozással, hogy idézte a Szentírást. En una iglesia de mi país se ha prohibido recitar las escrituras.
- irat
- oklevél
- szentírásHazámban betiltották az egyik egyházat arra való hivatkozással, hogy idézte a Szentírást. En una iglesia de mi país se ha prohibido recitar las escrituras. Beépülnek majd az uniós közös szabályozási rendszerbe, a közösségi vívmányokba és attól fogva kegyelettel fogjuk őrizni őket a Szentírásban. Se convertirán en parte del régimen regulador común de la UE, del acervo comunitario, quedarán entronizadas en la Sagrada Escritura.