BlogitHoroskooppiViihdeTietovisatTV-ohjelmatVaihtoautotReseptit

Sanan meteen käännös hollanti-espanja

  • en seguidaSin embargo, aquí tropezamos en seguida con el cuello de botella . Maar daar zit ook meteen de bottleneck naar mijn opvatting.¿Por qué no podemos conseguirlo en seguida? Dat is logisch. Waarom doen we dat dan niet meteen? Así, pues, más vale remediar en seguida ese problema. We kunnen dit probleem dus maar beter meteen aanpakken.
  • acto seguidoPero acto seguido vienen las críticas. Nu komt echter ook meteen het standje.
  • ahora mismoTenemos que actuar urgentemente y ahora mismo. Er is dringend optreden nodig, en wel nu meteen. Por consiguiente, ¿es razonable no abordar esta cuestión ahora mismo? Is het dan verstandig om deze kwestie niet nu meteen te behandelen? Ahora mismo, y no dentro de diez años, se está creando un nuevo orden mundial. Hierdoor ontstaat ook meteen, en dus niet pas over tien jaar, een nieuwe wereldorde.
  • al mismo tiempoAl mismo tiempo, deberíamos actuar de inmediato. Tegelijkertijd moeten we meteen reageren. Al mismo tiempo, deseo hacer un comentario acerca de la votación del apartado 66. En dan heb ik meteen ook een opmerking over de stemming over paragraaf 66. Pero al mismo tiempo expresamos esperanzas y deseos. Wij verbinden daaraan echter meteen ook bepaalde verwachtingen en wensen.
  • de inmediatoMe vienen a la mente de inmediato los trabajadores desplazados. Waar ik meteen aan moet denken, zijn gedetacheerde werknemers. Al mismo tiempo, deberíamos actuar de inmediato. Tegelijkertijd moeten we meteen reageren. Es más, estamos preparados para comenzar de inmediato. Bovendien zijn we ook bereid om daar meteen mee van start te gaan.
  • enseguidaEnseguida diré algo sobre esto. Ik zal daar meteen iets over zeggen. Aquí estamos de acuerdo y lo haríamos enseguida. Daarover zijn we het eens, en dat zouden we ook meteen doen. Me parece un error que el Consejo no lo haya aceptado enseguida. Ik vind het verkeerd dat de Raad daarmee niet meteen heeft ingestemd.
  • inmediatamenteHaré inmediatamente una observación. Eén ding zal ik meteen zeggen. Solo es que no reaccioné inmediatamente. Ik reageerde alleen niet meteen. Inmediatamente pedí que se publicaran los hechos. Ik heb toen meteen de eis van openbaarheid gesteld.
  • sin demoraSeñor Presidente, creo que lo mejor es que comencemos el debate sin demora. Mijnheer de Voorzitter, ik ben van mening dat er niets op tegen is om nu meteen met de bespreking te beginnen. Como hay gran número de enmiendas, voy a abordarlas sin demora. Gezien het grote aantal amendementen zal ik ze nu meteen met u bespreken. Recomiendo que se realice sin demora un estudio a fondo de los efectos del nuevo régimen. Mijn advies is om meteen te beginnen met een deugdelijk onderzoek naar de gevolgen van het nieuwe regime.
  • yaNecesitamos esa directiva y la necesitamos ya. Wij hebben meteen een richtlijn nodig. Solo eso ya le dice a Gazprom que no estamos unidos. Hiermee geven wij Gazprom meteen al het signaal dat we niet eensgezind zijn. Creo que esta hipocresía debe terminar y que debe terminar ya. Ik vind dat er een eind moet komen aan dit soort hypocrisie en wel meteen.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja