ViihdeHoroskooppiBlogitTietovisatReseptitTV-ohjelmatVaihtoautot

Sanan verdragen käännös hollanti-espanja

  • soportarEn esta materia hemos alcanzado en Europa el nivel límite de lo que se puede soportar. Wij hebben op dit punt de grens bereikt van wat in Europa te verdragen is. El país no puede soportar semejante sangría dada su situación económica. Het land kan een dergelijke aderlating niet verdragen, dat blijkt uit de economische situatie. De todo corazón, le deseo que tenga la capacidad para soportar y aguantar dichas cargas que ha asumido. Ik wens u van harte toe dat u deze last kunt dragen en verdragen op de wijze waarop u zich dat heeft voorgenomen.
  • tolerarContiene cafeína, que los animales no pueden tolerar. Ze bevat immers cafeïne, die de dieren niet verdragen. Este tipo de industria simplemente no tolerará el proteccionismo a nivel nacional. Een bedrijfstak als deze zal protectionisme op nationaal niveau eenvoudigweg niet verdragen. Cuarenta años es más de lo que una sociedad -o dos sociedades, como decía el señor Solana- pueden tolerar en términos de sufrimiento y de muerte. Veertig jaar is meer dan een samenleving - of twee samenlevingen, zoals de heer Solana het uitdrukte - kunnen verdragen, in termen van de omvang van het lijden en het aantal doden.
  • aguantarUno se pregunta ¿cuántos petroleros más tenemos que aguantar? Je vraagt je af hoeveel tankerrampen wij nog meer moeten verdragen. De todo corazón, le deseo que tenga la capacidad para soportar y aguantar dichas cargas que ha asumido. Ik wens u van harte toe dat u deze last kunt dragen en verdragen op de wijze waarop u zich dat heeft voorgenomen. ¿No saben que los nuevos Estados miembros se están convirtiendo en el terreno de experimentación de los 15 Estados miembros originales, a fin de constatar hasta dónde puede aguantar la gente? Weet u niet dat de nieuwe lidstaten een proeftuin beginnen te worden voor de oude vijftien lidstaten, die willen kijken hoeveel mensen kunnen verdragen?
  • resistir
  • condescender
  • consentir
  • durar
  • pasarA pesar de ello, hemos firmado las convenciones, pero hay que pasar a la acción. Natuurlijk zijn er verdragen ondertekend, maar wat we nodig hebben is actie. Tenemos que pasar de la unión monetaria a una unión verdaderamente económica, como se dice en los Tratados. We moeten de overstap maken van een monetaire unie naar een werkelijke economische unie, zoals in de Verdragen staat. Determinan el ámbito de competencia de la Unión y los poderes de las instituciones y corremos un riesgo al pasar por alto los Tratados. De Verdragen vormen uiteindelijk de basis van de bevoegdheden van dit Parlement en men kan daar zomaar niet omheen.
  • permanecer
  • quedarSeñor Presidente, estimadas y estimados colegas, si nuestros ojos sufriesen la misma intensidad lumínica que la intensidad de ruidos que soportan nuestros oídos, nos quedaríamos inmediatamente ciegos. Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, als onze ogen evenveel licht als onze oren lawaai zouden moeten verdragen, zouden wij allen meteen blind worden.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja